Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 52.1% (48 of 92 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/es/
pull/553/head
ikedetoro 2023-04-11 09:43:20 +00:00 committed by Weblate
parent f4ee1c98d1
commit d56cd9fd47
1 changed files with 49 additions and 49 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 12:23+0000\n"
"Last-Translator: SoniaViciana <financiero@factorlibre.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 12:24+0000\n"
"Last-Translator: ikedetoro <ike.detoro@factorlibre.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,22 +48,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr ""
msgstr "Añadir apunte contable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Añadir línea de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr "Banco"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@ -138,54 +138,54 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado en"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Haber"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Datos"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Debe"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre Mostrado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr ""
msgstr "Editar movimiento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@ -206,32 +206,32 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr ""
msgstr "Conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada de diario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Elemento de diario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
@ -250,18 +250,18 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modficación en"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última modficación por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr ""
msgstr "Nada para conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
@ -374,22 +374,22 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr ""
msgstr "A pagar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgstr "Compras"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr ""
msgstr "A cobrar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr ""
msgstr "Conciliar líneas de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
@ -438,22 +438,22 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr ""
msgstr "Conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "Ventas"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@ -468,51 +468,51 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr ""
msgstr "Para revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr ""
msgstr "Para revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr ""
msgstr "Transacciones"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "Indefinido"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Validar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Ver"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr ""
msgstr "Ver asiento"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr ""
msgstr "¡Bien hecho\" Todo ha sido conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
msgstr "Para revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view