diff --git a/account_reconcile_oca/i18n/es.po b/account_reconcile_oca/i18n/es.po index d2ac9d25..92f6a9a7 100644 --- a/account_reconcile_oca/i18n/es.po +++ b/account_reconcile_oca/i18n/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-20 13:06+0000\n" -"Last-Translator: Víctor Martínez \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 18:52+0000\n" +"Last-Translator: \"Pedro M. Baeza\" \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" ".\n" "
\n" -" Podrías querer establecer la factura como" +" Podría querer establecer la factura como" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Añadir línea de extracto bancario" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id msgid "Aggregate" -msgstr "Agregar" +msgstr "Agregado" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name msgid "Aggregate Name" -msgstr "Nombre agregado" +msgstr "Nombre del agregado" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate msgid "Aggregation to use on reconcile view" -msgstr "Agregación para usar en la vista de conciliación" +msgstr "Agregación a usar en la vista de conciliación" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "Importe" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Importe en moneda" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0 #, python-format msgid "Amount in currency" -msgstr "Importe en Divisa" +msgstr "Importe en moneda" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Precisión analítica" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?" -msgstr "¿Estás seguro de que el apunte se debería desconciliar?" +msgstr "¿Está seguro de que el apunte se debería desconciliar?" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view @@ -169,17 +169,17 @@ msgstr "Compañía" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda de la compañía" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id msgid "Company related to this journal" -msgstr "Compañía relacionada al diario" +msgstr "Compañía del diario" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Ajustes de configuración" +msgstr "Opciones de configuración" #. module: account_reconcile_oca #. odoo-javascript @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Debe" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nombre Mostrado" +msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Editar movimiento" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id msgid "Foreign Currency" -msgstr "Moneda Extranjera" +msgstr "Moneda extranjera" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view @@ -304,18 +304,18 @@ msgstr "Diario" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id msgid "Journal Currency" -msgstr "Divisa del diario" +msgstr "Moneda del diario" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Journal Entry" -msgstr "Entrada de diario" +msgstr "Asiento contable" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Journal Item" -msgstr "Elemento de diario" +msgstr "Apunte contable" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Etiqueta" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última modficación por" +msgstr "Última modificación por" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date @@ -352,12 +352,12 @@ msgstr "Importe manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency msgid "Manual Amount In Currency" -msgstr "" +msgstr "Importe manuel en moneda" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id msgid "Manual Currency" -msgstr "Divisa manual" +msgstr "Moneda manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "Borrado manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart msgid "Manual Exchange Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida de cambio manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id msgid "Manual In Currency" -msgstr "" +msgstr "En moneda manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency msgid "Manual In Currency?" -msgstr "" +msgstr "¿Manual en moneda?" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Tipo manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id msgid "Manual Line" -msgstr "Apunte manual" +msgstr "Línea manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Importe original manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id msgid "Manual Partner" -msgstr "Partner manual" +msgstr "Empresa manual" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Operación manual" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view msgid "Miscellaneous" -msgstr "Vario" +msgstr "Varios" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month @@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "Conciliar" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate msgid "Reconcile Aggregate" -msgstr "Conciliar agregado" +msgstr "Agregación de conciliación" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data msgid "Reconcile Data" -msgstr "Fecha de conciliación" +msgstr "Datos de conciliación" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info msgid "Reconcile Data Info" -msgstr "Información de Conciliación de Datos" +msgstr "Información de conciliación" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Modo de conciliación" #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view msgid "Reconcile aggregation" -msgstr "Conciliar agregación" +msgstr "Agregación de conciliación" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Conciliar líneas de extracto bancario" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data msgid "Reconcile data model to store user info" -msgstr "Modelo de datos de conciliación para almacenar información de usuarios" +msgstr "Modelo de datos de conciliación para almacenar información de usuario" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Restablecer conciliación" #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #, python-format msgid "Reversal of: %s" -msgstr "" +msgstr "Reversión de: %s" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Marcar como revisado" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation" -msgstr "Agregación estándar para usar en la conciliación bancaria" +msgstr "Agregación estándar a usar en la conciliación bancaria" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement @@ -605,22 +605,22 @@ msgstr "Extracto" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile msgid "Statement lines" -msgstr "Líneas de extracto" +msgstr "Líneas de extracto bancario" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "La otra divisa opcional si se trata de una entrada multidivisa." +msgstr "La otra moneda opcional si se trata de una entrada multi-moneda." #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "To Check" -msgstr "Para revisar" +msgstr "A revisar" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view msgid "To check" -msgstr "Para revisar" +msgstr "A revisar" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Indefinido" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "No Conciliado" +msgstr "No conciliado" #. module: account_reconcile_oca #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id @@ -676,8 +676,7 @@ msgstr "¡Bien hecho! Todo ha sido conciliado" #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account." -msgstr "" -"Sólo puede conciliar partidas de diario que pertenezcan a la misma cuenta." +msgstr "Sólo se pueden conciliar asientos que pertenezcan a la misma cuenta." #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "totalmente pagado" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "to check" -msgstr "Para revisar" +msgstr "a revisar" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view @@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "será disminuido por" #. module: account_reconcile_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view msgid "with an open amount" -msgstr "con un importe pendiente" +msgstr "con un importe pendiente de" #, python-format #~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"