Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/pull/663/head
parent
621bef2fe8
commit
8e1bda86ff
|
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Dèbit"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nóm a mostrar"
|
msgstr "Nóm a mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
|
|
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Debe"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nombre Mostrado"
|
msgstr "Nombre Mostrado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr "Fecha de Vencimiento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
@ -593,6 +588,9 @@ msgstr "será disminuido por"
|
||||||
msgid "with an open amount"
|
msgid "with an open amount"
|
||||||
msgstr "con un importe pendiente"
|
msgstr "con un importe pendiente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Due Date"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fecha de Vencimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
|
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
|
||||||
#~ msgstr "Debe conciliar la información sobre el mismo socio"
|
#~ msgstr "Debe conciliar la información sobre el mismo socio"
|
||||||
|
|
|
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Débit"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nom affiché"
|
msgstr "Nom affiché"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
|
|
@ -196,11 +196,6 @@ msgstr "Duguje"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
|
|
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Dare"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr "Scadenza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
@ -596,3 +591,6 @@ msgstr "sarà ridotto di"
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
msgid "with an open amount"
|
msgid "with an open amount"
|
||||||
msgstr "con un importo aperto"
|
msgstr "con un importo aperto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Due Date"
|
||||||
|
#~ msgstr "Scadenza"
|
||||||
|
|
|
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Debet"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Weergavenaam"
|
msgstr "Weergavenaam"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
|
|
@ -196,11 +196,6 @@ msgstr "Débito"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nome Exibição"
|
msgstr "Nome Exibição"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr "Data de vencimento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
@ -594,6 +589,9 @@ msgstr "será reduzido em"
|
||||||
msgid "with an open amount"
|
msgid "with an open amount"
|
||||||
msgstr "com um valor em aberto"
|
msgstr "com um valor em aberto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Due Date"
|
||||||
|
#~ msgstr "Data de vencimento"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
|
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
|
||||||
#~ msgstr "Você deve reconciliar informações sobre o mesmo parceiro"
|
#~ msgstr "Você deve reconciliar informações sobre o mesmo parceiro"
|
||||||
|
|
|
@ -195,11 +195,6 @@ msgstr "Debitera"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Visningsnamn"
|
msgstr "Visningsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr "Förfallodatum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
@ -592,3 +587,6 @@ msgstr "kommer att reduceras med"
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
msgid "with an open amount"
|
msgid "with an open amount"
|
||||||
msgstr "med ett valfritt belopp"
|
msgstr "med ett valfritt belopp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Due Date"
|
||||||
|
#~ msgstr "Förfallodatum"
|
||||||
|
|
|
@ -192,11 +192,6 @@ msgstr "Borç"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Ad Görünümü"
|
msgstr "Ad Görünümü"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
|
||||||
msgid "Due Date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_reconcile_oca
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
msgid "Edit Move"
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue