From 83b3d175d6a0f0d58c23aeaf617f2ae61ef8d694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis de Lattre Date: Tue, 31 Oct 2023 00:25:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_line_reconcile_manual Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_line_reconcile_manual/fr/ --- account_move_line_reconcile_manual/i18n/fr.po | 60 ++++++++++--------- 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/account_move_line_reconcile_manual/i18n/fr.po b/account_move_line_reconcile_manual/i18n/fr.po index 50505d90..f12a8fc9 100644 --- a/account_move_line_reconcile_manual/i18n/fr.po +++ b/account_move_line_reconcile_manual/i18n/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-16 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Rémi \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 02:39+0000\n" +"Last-Translator: Alexis de Lattre \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "Précision analytique" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__expense_analytic_distribution msgid "Analytic for Expense" -msgstr "" +msgstr "Analytique pour la charge" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__income_analytic_distribution msgid "Analytic for Income" -msgstr "" +msgstr "Analytique pour le produit" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Bad write-off account type" -msgstr "Type de compte de radiations irrécupérables" +msgstr "Mauvais type de compte pour l'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form @@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Charge" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__expense_account_id msgid "Expense Write-off Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de charge pour l'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Full Reconcile" -msgstr "Lettrage intégral" +msgstr "Lettrage total" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Full reconciliation failed. It should never happen!" -msgstr "La lettrage complet a échoué. Cela ne devrait jamais se produire !" +msgstr "Le lettrage total a échoué. Cela ne devrait jamais se produire !" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__id @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "ID" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__writeoff_type__income msgid "Income" -msgstr "Produits" +msgstr "Produit" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__income_account_id msgid "Income Write-off Account" -msgstr "" +msgstr "Compte de produit pour l'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_journal_id @@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "Dernière modification le" #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Mis à jour par" +msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Mis à jour le" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Line '%s' is already fully reconciled." -msgstr "La ligne '%s' est déjà entièrement lettrée." +msgstr "La ligne '%s' est déjà totalement lettrée." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_move_line_reconcile_manual @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Assistant de lettrage manuel" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_model_id msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model,name:account_move_line_reconcile_manual.model_account_reconcile_manual_model msgid "Models for Manual Reconcile Write-off" -msgstr "" +msgstr "Modèles pour le lettrage manuel des écarts à annuler" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__move_line_ids @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "Lettrer" #: code:addons/account_move_line_reconcile_manual/wizards/account_move_line_reconcile_manual.py:0 #, python-format msgid "Reconcile mark: %s" -msgstr "Lettrer la marque : %s" +msgstr "Marque de lettrage : %s" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "Reconcile with Write-off" -msgstr "Lettrer avec la radiation" +msgstr "Lettrer avec annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_ref @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Référence" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_line_reconcile_manual.selection__account_move_line_reconcile_manual__state__start @@ -278,13 +278,14 @@ msgid "" "This is a/an '%(writeoff_type)s' write-off, but you selected account " "%(account_code)s which is a/an '%(account_type)s' account." msgstr "" -"Il s'agit d'une radiation \"%(writeoff_type)s\", mais vous avez sélectionné " -"le compte %(account_code)s qui est un compte \"%(account_type)s\"." +"Cette annulation de l'écart est de type \"%(writeoff_type)s\", mais vous " +"avez sélectionné le compte %(account_code)s qui est un compte de type \"" +"%(account_type)s\"." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.constraint,message:account_move_line_reconcile_manual.constraint_account_reconcile_manual_model_ref_company_uniq msgid "This write-off model already exists in this company!" -msgstr "" +msgstr "Ce modèle d'annulation de l'écart existe déjà dans cette société !" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__total_credit @@ -308,28 +309,28 @@ msgstr "Type" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "Radiation" +msgstr "Annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_move_line_reconcile_manual__writeoff_account_id msgid "Write-off Account" -msgstr "Compte de radiation" +msgstr "Compte d'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__journal_id msgid "Write-off Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal d'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.actions.act_window,name:account_move_line_reconcile_manual.account_reconcile_manual_model_action #: model:ir.ui.menu,name:account_move_line_reconcile_manual.account_reconcile_manual_model_menu msgid "Write-off Models" -msgstr "" +msgstr "Modèles d'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_reconcile_manual.field_account_reconcile_manual_model__ref msgid "Write-off Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence pour l'annulation de l'écart" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python @@ -339,13 +340,13 @@ msgid "" "Write-off journal entry: %(writeoff_move)s\n" "Reconcile mark: %(full_rec)s" msgstr "" -"Pièce comptable de radiation : %(writeoff_move)s\n" +"Pièce comptable d'annulation de l'écart : %(writeoff_move)s\n" "Marque de lettrage : %(full_rec)s" #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "You are trying to reconcile journal items from" -msgstr "Vous tentez de lettrer des écritures comptables depuis" +msgstr "Vous tentez de lettrer des écritures comptables liées à" #. module: account_move_line_reconcile_manual #. odoo-python @@ -371,7 +372,8 @@ msgstr "Vous n'avez sélectionné que des écritures comptables de débit." #. module: account_move_line_reconcile_manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_reconcile_manual.account_move_line_reconcile_manual_form msgid "different partners: make sure it is intented." -msgstr "différents partenaires : s'assurer de l'intention." +msgstr "" +"partenaires différents : vérifiez que c'est bien ce que vous voulez faire." #~ msgid "Analytic Distribution Search" #~ msgstr "Recherche de distribution analytique"