Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/fr/
pull/736/head
Guillaume Masson 2024-10-09 14:49:26 +00:00 committed by Weblate
parent dfd413ad00
commit 6e195ce878
1 changed files with 25 additions and 24 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-09 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Masson <guillaume.masson@meta-it.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Masson <guillaume.masson@meta-it.fr>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Compte"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile" msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Lettrage" msgstr "Lettrage comptable"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Montant"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency" msgid "Amount in Currency"
msgstr "" msgstr "Montant en devise"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Précision analytique"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?" msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Êtes-vous sûr que la pièce doit être non réconcilié ?" msgstr "Êtes-vous sûr que la pièce doit être non réconciliée ?"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile" msgid "Bank reconcile"
msgstr "Rapprochement bancaire" msgstr "Réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile" msgid "Can Reconcile"
msgstr "Peut se réconcilier" msgstr "Peut être réconciliée"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Est terminé"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Is Manual in Currency?" msgid "Is Manual in Currency?"
msgstr "" msgstr "La réconciliation manuelle est-elle en devise ?"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled" msgid "Is Reconciled"
msgstr "Est réconcilié" msgstr "Est lettré"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Montant manuel"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency" msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr "" msgstr "Montant de réconciliation manuelle en devise"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "Suppression manuelle"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart" msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr "" msgstr "Contrepartie de change manuelle"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency" msgid "Manual In Currency"
msgstr "" msgstr "Devise de l'entrée manuelle"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
@ -480,7 +480,8 @@ msgstr "Commentaire"
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0 #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling" msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du rapprochement" msgstr ""
"Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors de la réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Rien à vérifier"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile" msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Rien à concilier" msgstr "Rien à concilier"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
@ -537,45 +538,45 @@ msgstr "Réconcilier"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate" msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "Réconcilier l'agrégat" msgstr "Agrégat de réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data" msgid "Reconcile Data"
msgstr "Réconcilier les données" msgstr "Données de réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info" msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Réconcilier les informations sur les données" msgstr "Informations sur les données de réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode" msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Mode de réconciliation" msgstr "Mode de réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation" msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "Réconcilier l'agrégation" msgstr "Agrégation de réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines" msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Rapprocher les lignes des relevés bancaires" msgstr "Réconcilier les lignes des relevés bancaires"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info" msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "" msgstr ""
"Rapprocher le modèle de données pour stocker les informations sur les " "Modèle de données pour stocker les informations de réconciliation bancaire "
"utilisateurs" "des utilisateurs"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Marquer comme vérifié"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation" msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "Agrégation standard à utiliser pour le rapprochement bancaire" msgstr "Agrégation standard à utiliser pour la réconciliation bancaire"
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
@ -705,8 +706,8 @@ msgstr "Bien joué ! Tout a été réconcilié"
#, python-format #, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account." msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez uniquement rapprocher les écritures comptables appartenant au " "Vous pouvez uniquement lettrer les écritures comptables appartenant au même "
"même compte." "compte."
#. module: account_reconcile_oca #. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view