Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 20.0% (31 of 155 strings)

Translation: account-reconcile-12.0/account-reconcile-12.0-account_banking_reconciliation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-12-0/account-reconcile-12-0-account_banking_reconciliation/pt/
pull/311/head
alvarorib 2020-04-07 17:21:09 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 1c4c22ef5f
commit 68209e407a
1 changed files with 61 additions and 22 deletions

View File

@ -6,25 +6,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 20:19+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_banking_reconciliation
#: code:addons/account_banking_reconciliation/models/account_banking_reconciliation.py:548
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copiar)"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_reconciliation.field_bank_acc_rec_statement__difference
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_reconciliation.field_bank_acc_rec_statement__difference_cur
msgid "(Ending Balance Beginning Balance) - Cleared Balance."
msgstr ""
msgstr "(Saldo Final - Saldo Inicial) - Saldo Apurado."
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -32,6 +34,9 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Cleared Balance</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Saldo Apurado</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -39,6 +44,9 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Ending Balance</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Saldo Final</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -47,6 +55,11 @@ msgid "<b>\n"
" </span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Total de Cheques &amp; "
"Pagamentos\n"
" </span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -55,6 +68,11 @@ msgid "<b>\n"
" </span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Total de Transações "
"Apuradas\n"
" </span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -64,6 +82,11 @@ msgid "<b>\n"
" </span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Total Depósitos &amp;\n"
" Créditos\n"
" </span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_summary_doc
@ -71,6 +94,9 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Cleared Balance</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Saldo Apurado</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -79,6 +105,9 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Cleared Transactions</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Transações Apuradas</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_summary_doc
@ -86,6 +115,9 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Ending Balance:</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Saldo Final:</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
@ -94,6 +126,9 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Initial Balance:</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Saldo Inicial:</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_summary_doc
@ -101,107 +136,111 @@ msgid "<b>\n"
" <span>Total Cleared Transactions</span>\n"
" </b>"
msgstr ""
"<b>\n"
" <span>Total Transações "
"Apuradas</span>\n"
" </b>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_summary_doc
msgid "<span>Checks &amp; Payments-</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Cheques &amp; Pagamentos-</span>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_summary_doc
msgid "<span>Deposits &amp; Credits-</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Depósitos &amp; Créditos-</span>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_detail_doc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.report_bank_statement_summary_doc
msgid "<span>Period Ending</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Fim do Período</span>"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_reconciliation.field_bank_acc_rec_statement__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.view_bank_acc_rec_statement_filter
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Conta"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_reconciliation.field_bank_acc_rec_statement_line__amount
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Montante"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_reconciliation.field_bank_acc_rec_statement_line__amountcur
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
msgstr "Montante em Divisa"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_reconciliation.field_account_move_line__draft_assigned_to_statement
msgid "Assigned to Statement? "
msgstr ""
msgstr "Atribuído ao Extrato? "
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.view_bank_acc_rec_statement_form
msgid "Balances"
msgstr ""
msgstr "Saldos"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model,name:account_banking_reconciliation.model_bank_acc_rec_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_reconciliation.field_account_move_line__bank_acc_rec_statement_id
msgid "Bank Acc Rec Statement"
msgstr ""
msgstr "Extrato de Reconcilação da Conta Bancária"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.view_bank_acc_rec_statement_form
msgid "Bank Account Reconciliation Statement"
msgstr ""
msgstr "Extrato de Reconcilação da Conta Bancária"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.view_bank_acc_rec_statement_tree
msgid "Bank Account Reconciliation Statements"
msgstr ""
msgstr "Extratos de Reconcilação da Conta Bancária"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:res.groups,name:account_banking_reconciliation.group_bank_stmt_preparer
msgid "Bank Statement Preparer"
msgstr ""
msgstr "Preparador de Extratos Bancários"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:res.groups,name:account_banking_reconciliation.group_bank_stmt_verifier
msgid "Bank Statement Verifier"
msgstr ""
msgstr "Verificador de Extratos Bancários"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_reconciliation.bank_statement_detail
msgid "Bank Statement-Detail"
msgstr ""
msgstr "Detalhe de Extrato Bancário"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_reconciliation.bank_statement_summary
msgid "Bank Statement-Summary"
msgstr ""
msgstr "Sumário de Extrato Bancário"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_banking_reconciliation.action_bank_acc_rec_statement
#: model:ir.ui.menu,name:account_banking_reconciliation.bank_acc_rec_statement_menu
msgid "Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Extratos Bancários"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_reconciliation.view_bank_acc_rec_statement_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_banking_reconciliation
#: selection:bank.acc.rec.statement,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Cancelado"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_reconciliation.field_account_move_line__draft_assigned_to_statement
msgid "Check if the move line is assigned to statement lines"
msgstr ""
msgstr "Verifique se a linha do movimento está atribuído às linhas do extrato"
#. module: account_banking_reconciliation
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_reconciliation.field_account_move_line__cleared_bank_account