Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 95.9% (95 of 99 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_mass_reconcile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_mass_reconcile/tr/pull/684/head
parent
bad7c7ad1f
commit
627c7cad5c
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 09:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_lost_id
|
||||
|
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_lost_id
|
||||
msgid "Account Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarar Hesabı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile
|
||||
msgid "Account Mass Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Toplu Denkleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_profit_id
|
||||
|
@ -91,52 +91,52 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__account_profit_id
|
||||
msgid "Account Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kar Hesabı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aksiyon Gerekiyor"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Advanced. Partner and Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelişmiş. İş Ortağı ve Ref"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Toplu Denkleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Toplu Denkleştirme Geçmişi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatic Write Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Tutar Kapatma"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatic writeoff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik tutar kapatma"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
msgid "Click to add a reconciliation profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirme profili eklemek için tıklatın."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Oluşturuldu"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__date_base_on
|
||||
msgid "Date of reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirme Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__display_name
|
||||
|
@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "Görünen İsim"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Display items reconciled on the last run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son çalıştırmada denkleştirilen öğeleri görüntüle"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_mass_reconcile.ir_cron_run_reconciliations
|
||||
msgid "Do Automatic Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Denkleştirmeler Yapın"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method___filter
|
||||
|
@ -240,34 +240,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner___filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference___filter
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_ids
|
||||
msgid "Full Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tam Denkleştirmeler"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
msgid "Go to reconciled items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirilmiş öğelere git"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Go to unreconciled items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirilmemiş öğelere git"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
|
@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "Grupla..."
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaj Var"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__history_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçmiş"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every
|
||||
msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik denkleştirme uygulanıyorken ne sıklıkta işleyecek."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
|
@ -297,6 +297,9 @@ msgid ""
|
|||
"How often to commit when performing automatic reconciliation.\n"
|
||||
" Leave zero to commit only at the end of the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik uzlaştırma gerçekleştirirken ne sıklıkta taahhüt etmek.\\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Yalnızca işlemin sonunda işlemek için sıfır bırakın."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__id
|
||||
|
@ -313,22 +316,22 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takipçi mi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__journal_id
|
||||
|
@ -342,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yevmiye"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile____last_update
|
||||
|
@ -383,69 +386,69 @@ msgstr "Son güncelleme"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__last_history
|
||||
msgid "Last history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Düzenleme"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_company__reconciliation_commit_every
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_config_settings__reconciliation_commit_every
|
||||
msgid "Leave zero to commit only at the end of the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca işlemin sonunda işlemek için sıfır bırakın."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana Ek"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile
|
||||
msgid "Mass Automatic Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Otomatik Denkleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_mass_reconcile_history
|
||||
msgid "Mass Automatic Reconcile History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Otomatik Denkleştirme Geçmişi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced
|
||||
msgid "Mass Reconcile Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Otomatik Denkleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_name
|
||||
msgid "Mass Reconcile Advanced Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme Gelişmiş Ad"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_ref
|
||||
msgid "Mass Reconcile Advanced Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme Gelişmiş Ref"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_base
|
||||
msgid "Mass Reconcile Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme Tabanı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple
|
||||
msgid "Mass Reconcile Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme. Basit"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_name
|
||||
msgid "Mass Reconcile Simple Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme. Basit Ad"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_partner
|
||||
msgid "Mass Reconcile Simple Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme. Basit İş Ortağı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_reference
|
||||
msgid "Mass Reconcile Simple Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplu Denkleştirme. Basit Referans"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
|
@ -454,6 +457,10 @@ msgid ""
|
|||
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
||||
"ref. is matched with the debit entry ref. or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden çok borç ve birden çok alacak girişini eşleştirin. Kısmi "
|
||||
"uzlaştırmaya\n"
|
||||
"izin verin. Satırlar aynı ortağa sahip olmalıdır ve alacak girişi borç \n"
|
||||
"girişi ref. veya adı ile eşleşir."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
|
@ -462,6 +469,9 @@ msgid ""
|
|||
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
|
||||
"and the same name to be reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir borç satırı ile bir alacak satırını denkleştirin. Kısmi denkleştirmeye\n"
|
||||
"izin verin. Satırlar aynı miktarda (silme ile) ve denkleştirilecek aynı ada\n"
|
||||
"sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
|
@ -470,6 +480,9 @@ msgid ""
|
|||
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
|
||||
"and the same partner to be reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir borç satırı ile bir alacak satırını denkleştirin. Kısmi denkleştirmeye\n"
|
||||
"izin verin. Satırlar aynı miktarda (silme ile) ve denkleştirilecek aynı İş\n"
|
||||
"Ortağına sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
|
@ -478,16 +491,19 @@ msgid ""
|
|||
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
|
||||
"and the same reference to be reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir borç satırı ile bir alacak satırını denkleştirin. Kısmi denkleştirmeye\n"
|
||||
"izin verin. Satırlar aynı miktarda (silme ile) ve denkleştirilecek aynı\n"
|
||||
"referansa sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesajlar"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__reconcile_method
|
||||
|
@ -502,52 +518,52 @@ msgstr "Adı"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eylemlerin Sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirme profili seçenekleri"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Profile Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil Bilgileri"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method
|
||||
msgid "Reconcile Method for account_mass_reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accounting_mass_reconcile için Mutabakat Yöntemi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__mass_reconcile_id
|
||||
msgid "Reconcile Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirme Profili"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_line_ids
|
||||
msgid "Reconciled Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirilen Öğeler"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
msgid "Reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirme"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
|
@ -555,12 +571,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirmeler"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Reconciliations of last 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son 7 günün denkleştirmeleri"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced__partner_ids
|
||||
|
@ -572,12 +588,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__partner_ids
|
||||
msgid "Restrict on partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İş ortaklarındaki kısıtlama"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__date
|
||||
msgid "Run date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalıştırma tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence
|
||||
|
@ -587,32 +603,32 @@ msgstr "Sıra"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMS Ulaştırma hatası"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basit. Tutar ve İsim"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basit. Tutar ve Referans"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Start Auto Reconcilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Denkleştirmeyi Başlat"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Start Auto Reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Denkleştirmeyi Başlat"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_history
|
||||
msgid "Store an history of the runs per profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil başına çalıştırma geçmişini depolama"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__task_id
|
||||
|
@ -622,26 +638,26 @@ msgstr "Görev"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__sequence
|
||||
msgid "The sequence field is used to order the reconcile method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıra alanı, denkleştirme yöntemini sıralamak için kullanılır"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görevde denkleştirilen öğelerin geçmişi yoktur: %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error during reconciliation : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirme sırasında bir hata oluştu : %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Todays' Reconcilations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bugünün Denkleştirmeleri"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__name
|
||||
|
@ -651,24 +667,24 @@ msgstr "Tipi"
|
|||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__unreconciled_count
|
||||
msgid "Unreconciled Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirilmemiş Öğeler"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unreconciled items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denkleştirilmemiş öğeler"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__write_off
|
||||
|
@ -682,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner__write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference__write_off
|
||||
msgid "Write off allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen borç silme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "Tarih"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue