From 34d52fbd48eb9868357bd8524f42634e178f6d93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Luis D. Lafaurie" Date: Thu, 4 Aug 2022 15:22:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_mass_reconcile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_mass_reconcile/es/ --- account_mass_reconcile/i18n/es.po | 44 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/account_mass_reconcile/i18n/es.po b/account_mass_reconcile/i18n/es.po index 84b17341..a76ed328 100644 --- a/account_mass_reconcile/i18n/es.po +++ b/account_mass_reconcile/i18n/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-12 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Dept. Técnico \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-04 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Luis D. Lafaurie \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,10 +37,10 @@ msgid "" " You can select one or many reconciliation methods which will\n" " be run sequentially to match the entries between them." msgstr "" -"Un perfil de conciliación especifica, para una cuenta, cómo\n" -" las entradas deben ser reconciliadas.\n" +"Un perfil de conciliación que especifica, para una cuenta, cómo\n" +" las entradas deben ser conciliadas.\n" " Puede seleccionar uno o varios métodos de conciliación que\n" -" se ejecuten secuencialmente para que las entradas coincidan " +" se ejecutarán secuencialmente para que las entradas coincidan " "entre sí." #. module: account_mass_reconcile @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Cuenta de pérdidas" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile msgid "Account Mass Reconcile" -msgstr "Reconciliación masiva de cuentas" +msgstr "Conciliación masiva de cuentas" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method__account_profit_id @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Conciliación automática sencilla" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search msgid "Automatic Mass Reconcile History" -msgstr "Historial de conciliación automática sencilla" +msgstr "Historial de conciliación automática masiva" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_method_tree msgid "Automatic Mass Reconcile Method" -msgstr "Método de conciliación automática sencilla" +msgstr "Método de conciliación automática masiva" #. module: account_mass_reconcile #: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_reconciliation.py:0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Ir a los elementos conciliados" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form msgid "Go to unreconciled items" -msgstr "Ir a las partidas no reconciliadas" +msgstr "Ir a las partidas no conciliadas" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search @@ -433,47 +433,47 @@ msgstr "Adjunto principal" #: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile #: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile msgid "Mass Automatic Reconcile" -msgstr "Conciliación automática simple" +msgstr "Conciliación automática masiva" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_mass_reconcile_history msgid "Mass Automatic Reconcile History" -msgstr "Historial de la conciliación automática sencilla" +msgstr "Historial de conciliación automática masiva" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced msgid "Mass Reconcile Advanced" -msgstr "Reconciliación masiva avanzada" +msgstr "Conciliación masiva avanzada" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_ref msgid "Mass Reconcile Advanced Ref" -msgstr "Reconciliación Masiva Avanzada Ref" +msgstr "Conciliación avanzada masiva ref" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_base msgid "Mass Reconcile Base" -msgstr "Base de reconciliación masiva" +msgstr "Base de conciliación masiva" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple msgid "Mass Reconcile Simple" -msgstr "Reconciliación masiva simple" +msgstr "Conciliación masiva simple" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_name msgid "Mass Reconcile Simple Name" -msgstr "Reconciliación masiva de nombre simple" +msgstr "Conciliación masiva de nombre simple" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_partner msgid "Mass Reconcile Simple Partner" -msgstr "Reconciliación masiva de socio simple" +msgstr "Conciliación masiva de socio simple" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_reference msgid "Mass Reconcile Simple Reference" -msgstr "Reconciliación masiva de referencia simple" +msgstr "Conciliación masiva de referencia simple" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Información del perfil" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method msgid "Reconcile Method for account_mass_reconcile" -msgstr "Método de reconciliación para account_mass_reconcile" +msgstr "Método de conciliación para account_mass_reconcile" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__mass_reconcile_id @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Perfil de conciliación" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history__reconcile_line_ids msgid "Reconciled Items" -msgstr "Artículos reconciliados" +msgstr "Artículos conciliados" #. module: account_mass_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config @@ -708,13 +708,13 @@ msgstr "Contador de mensajes no leíble" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__unreconciled_count msgid "Unreconciled Items" -msgstr "Artículos no reconciliados" +msgstr "Artículos no conciliados" #. module: account_mass_reconcile #: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:0 #, python-format msgid "Unreconciled items" -msgstr "Artículos no reconciliados" +msgstr "Artículos no conciliados" #. module: account_mass_reconcile #: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile__website_message_ids