Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_statement_base Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_statement_base/pt/pull/690/head
parent
a62b793ba5
commit
2f83c74276
|
@ -6,87 +6,89 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrato Bancário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas de Eextrato Bancário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref or Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rótulo, Ref ou Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não Reconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reverter reconciliação"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informação Técnica"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para verificar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transações"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ex. BNK/2021/0001"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue