Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_statement_base
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_statement_base/pt/
pull/690/head
Peter Romão 2024-08-21 22:22:58 +00:00 committed by Weblate
parent a62b793ba5
commit 2f83c74276
1 changed files with 18 additions and 16 deletions

View File

@ -6,87 +6,89 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-21 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Bank Statement" msgid "Bank Statement"
msgstr "" msgstr "Extrato Bancário"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
msgid "Bank Statement Lines" msgid "Bank Statement Lines"
msgstr "" msgstr "Linhas de Eextrato Bancário"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Data"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Diário"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Label, Ref or Notes" msgid "Label, Ref or Notes"
msgstr "" msgstr "Rótulo, Ref ou Notas"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Not Reconciled" msgid "Not Reconciled"
msgstr "" msgstr "Não Reconciliado"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Notas"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "" msgstr "Parceiro"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "" msgstr "Reconciliado"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
msgid "Revert reconciliation" msgid "Revert reconciliation"
msgstr "" msgstr "Reverter reconciliação"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
msgid "Technical Information" msgid "Technical Information"
msgstr "" msgstr "Informação Técnica"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "To check" msgid "To check"
msgstr "" msgstr "Para verificar"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
msgid "Transaction Type" msgid "Transaction Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Transação"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "" msgstr "Transações"
#. module: account_statement_base #. module: account_statement_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
msgid "e.g. BNK/2021/0001" msgid "e.g. BNK/2021/0001"
msgstr "" msgstr "ex. BNK/2021/0001"