Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_reconcile_restrict_partner_mismatch
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconcile_restrict_partner_mismatch/es/
pull/596/head
Dept. Técnico 2022-04-12 16:14:45 +00:00 committed by sbejaoui
parent 6a27d4076b
commit 16f8fc8cfb
1 changed files with 21 additions and 17 deletions

View File

@ -6,91 +6,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Dept. Técnico <tecnico@extrememicro.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__account_id
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model,name:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.model_account_reconcile_partner_mismatch_report
msgid "Account Reconcile Partner Mismatch Report"
msgstr ""
msgstr "Informe sobre la falta de coincidencia de cuentas de los socios"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__account_type_id
msgid "Account type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de cuenta"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__credit_amount
msgid "Credit amount"
msgstr ""
msgstr "Importe del crédito"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__credit_move_id
msgid "Credit move"
msgstr ""
msgstr "Movimiento del crédito"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__credit_partner_id
msgid "Credit partner"
msgstr ""
msgstr "Socio del crédito"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__debit_amount
msgid "Debit amount"
msgstr ""
msgstr "Importe de débito"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__debit_move_id
msgid "Debit move"
msgstr ""
msgstr "Movimiento de débito"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__debit_partner_id
msgid "Debit partner"
msgstr ""
msgstr "Socio de débito"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la pantalla"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__full_reconcile_id
msgid "Full Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Reconciliación completa"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "Identificación"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model,name:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Artículo del diario"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modificación en"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.field_account_reconcile_partner_mismatch_report__partial_reconcile_id
msgid "Partial Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Reconciliación parcial"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.action_account_reconcile_partner_mismatch_report
@ -98,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.account_reconcile_partner_mismatch_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_restrict_partner_mismatch.view_account_move_reconciled_report_tree
msgid "Reconciled items with partner mismatch"
msgstr ""
msgstr "Artículos reconciliados con desajuste de socio"
#. module: account_reconcile_restrict_partner_mismatch
#: code:addons/account_reconcile_restrict_partner_mismatch/models/account_move_line.py:0
@ -107,3 +109,5 @@ msgid ""
"The partner has to be the same on all lines for receivable and payable "
"accounts!"
msgstr ""
"¡El socio tiene que ser el mismo en todas las líneas de cuentas por cobrar y "
"por pagar!"