Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-reconcile-12.0/account-reconcile-12.0-account_mass_reconcile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-12-0/account-reconcile-12-0-account_mass_reconcile/pull/341/head
parent
5c10d784af
commit
0b3b4e95b5
|
@ -141,7 +141,6 @@ msgstr "المؤسسة"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "الاعدادات"
|
msgstr "الاعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -433,10 +432,6 @@ msgstr "سجلات التسوية التلقائية"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
|
||||||
#| "reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. "
|
|
||||||
#| "is matched vs the debit entry ref. or name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
||||||
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
||||||
|
@ -526,7 +521,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Click to add a reconciliation profile."
|
|
||||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||||
msgstr "انقر هنا لاضافة ملف تسوية."
|
msgstr "انقر هنا لاضافة ملف تسوية."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -438,10 +438,6 @@ msgstr "Verlauf zum massenhaften automatischen Ausgleich"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
|
||||||
#| "reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. "
|
|
||||||
#| "is matched vs the debit entry ref. or name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
||||||
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
||||||
|
@ -532,7 +528,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Click to add a reconciliation profile."
|
|
||||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||||
msgstr "Klicken Sie, um ein Ausgleichsprofil hinzuzufügen."
|
msgstr "Klicken Sie, um ein Ausgleichsprofil hinzuzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -430,10 +430,6 @@ msgstr "Historial de la conciliación automática sencilla"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
|
||||||
#| "reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. "
|
|
||||||
#| "is matched vs the debit entry ref. or name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
||||||
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
||||||
|
@ -525,7 +521,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Reconciliation Profile"
|
|
||||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||||
msgstr "Perfil de conciliación"
|
msgstr "Perfil de conciliación"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -430,10 +430,6 @@ msgstr "Lettrage automatisé"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
|
||||||
#| "reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. "
|
|
||||||
#| "is matched vs the debit entry ref. or name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
||||||
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
||||||
|
@ -522,7 +518,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Reconciliation Profile"
|
|
||||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||||
msgstr "Profil de réconciliation"
|
msgstr "Profil de réconciliation"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -510,7 +510,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Date of reconciliation"
|
|
||||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||||
msgstr "Datum zatvaranja"
|
msgstr "Datum zatvaranja"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -141,7 +141,6 @@ msgstr "Empresa"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "Configuração"
|
msgstr "Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -434,10 +434,6 @@ msgstr "Zgodovina samodejnih preprostih usklajevanj"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
|
||||||
#| "reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. "
|
|
||||||
#| "is matched vs the debit entry ref. or name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
||||||
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
"reconciliation. The lines should have the same partner, and the credit entry "
|
||||||
|
@ -528,7 +524,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Reconciliation Profile"
|
|
||||||
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
msgid "Options of a reconciliation profile"
|
||||||
msgstr "Usklajevalni profil"
|
msgstr "Usklajevalni profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -138,7 +138,6 @@ msgstr "Şirket"
|
||||||
#. module: account_mass_reconcile
|
#. module: account_mass_reconcile
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_config_settings
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "Yapılandırma"
|
msgstr "Yapılandırma"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue