Merge PR #808 into 18.0

Signed-off-by pedrobaeza
pull/823/head
OCA-git-bot 2025-03-02 11:45:45 +00:00
commit 093beb0ad2
65 changed files with 15223 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,109 @@
=====================
Account Reconcile Oca
=====================
..
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:fa8f7f5af2e7a631cb39b699ebbc41f1bc6cca067be28665f5d4590c752f3054
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
:alt: Beta
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--reconcile-lightgray.png?logo=github
:target: https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/18.0/account_reconcile_oca
:alt: OCA/account-reconcile
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-18-0/account-reconcile-18-0-account_reconcile_oca
:alt: Translate me on Weblate
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/account-reconcile&target_branch=18.0
:alt: Try me on Runboat
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
This addon allows to reconcile bank statements and account marked as
reconcile.
**Table of contents**
.. contents::
:local:
Usage
=====
Bank reconcile
--------------
Access Invoicing / Dashboard with a user with Full Acounting
capabilities. Select reconcile on the journal of your choice.
Account reconcile
-----------------
Access Invoicing / Accounting / Actions / Reconcile All the possible
reconcile options will show and you will be able to reconcile properly.
You can access the same widget from accounts and Partners.
Known issues / Roadmap
======================
The following bugs are already detected:
- Creation of activities on the chatter do show automatically
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/account-reconcile/issues>`_.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
`feedback <https://github.com/OCA/account-reconcile/issues/new?body=module:%20account_reconcile_oca%0Aversion:%2018.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
Credits
=======
Authors
-------
* CreuBlanca
* Dixmit
Contributors
------------
- Enric Tobella
Maintainers
-----------
This module is maintained by the OCA.
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
.. |maintainer-etobella| image:: https://github.com/etobella.png?size=40px
:target: https://github.com/etobella
:alt: etobella
Current `maintainer <https://odoo-community.org/page/maintainer-role>`__:
|maintainer-etobella|
This module is part of the `OCA/account-reconcile <https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/18.0/account_reconcile_oca>`_ project on GitHub.
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

View File

@ -0,0 +1,2 @@
from . import models
from .hooks import post_init_hook

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Copyright 2023 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
{
"name": "Account Reconcile Oca",
"summary": """
Reconcile addons for Odoo CE accounting""",
"version": "18.0.1.0.0",
"license": "AGPL-3",
"author": "CreuBlanca,Dixmit,Odoo Community Association (OCA)",
"maintainers": ["etobella"],
"website": "https://github.com/OCA/account-reconcile",
"depends": [
"account_statement_base",
"account_reconcile_model_oca",
"base_sparse_field",
],
"data": [
"views/res_config_settings.xml",
"security/ir.model.access.csv",
"views/account_account_reconcile.xml",
"views/account_bank_statement_line.xml",
"views/account_move_line.xml",
"views/account_journal.xml",
"views/account_move.xml",
"views/account_account.xml",
"views/account_bank_statement.xml",
],
"demo": ["demo/demo.xml"],
"post_init_hook": "post_init_hook",
"assets": {
"web.assets_backend": [
"account_reconcile_oca/static/src/js/widgets/reconcile_data_widget.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/widgets/reconcile_chatter_field.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/widgets/selection_badge_uncheck.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/widgets/reconcile_move_line_widget.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile_move_line/*.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile_form/*.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile_manual/*.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile/*.esm.js",
"account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml",
"account_reconcile_oca/static/src/scss/reconcile.scss",
],
},
}

View File

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="base.user_admin" model="res.users">
<field name="groups_id" eval="[(4,ref('account.group_account_user'))]" />
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,8 @@
def post_init_hook(env):
env.cr.execute(
"""
UPDATE account_bank_statement_line
SET reconcile_mode = 'edit'
WHERE is_reconciled
"""
)

View File

@ -0,0 +1,700 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,715 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Potser vols definir la factura com"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Conciliació de compte comptable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Conciliació de Compte abstracte"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Afegir un apunt comptable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Afegir una línea d'extracte bancari"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Import"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Import en divisa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Dsitribució analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisió analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Estas segur que vols desconciliar aquest apunt?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banc"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Línea d'extracte bancari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Concilicació bancària"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Es pot conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Efectiu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Missatges"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Companyia relacionada amb el diari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crèdit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Dèbit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nóm a mostrar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Edita moviment"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Moneda extrangera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "De comptes a pagar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "De comptes a cobrar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Conciliat"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Elements"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Divisa del diari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entrada del diari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Element del diari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Mantenir comptes transitoris"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització per"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Compte manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Import manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Divisa manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Esborrat manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Tipus manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Línea manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Model manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Assentament manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Tipus d'assentament manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Nom manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Import original manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Contacte manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Referencia manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Operació manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variat"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Narració"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "No està permés usar líneas transitòries"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Res a comprobar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Res a conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "A pagar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Compres"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "A cobrar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Data de concilicació"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Informació de conciliació"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Mode de concilicació"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Conciliar líneas d'extracte bancari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr ""
"Model de dades per emmagatzemar dades de concilicació a nivell d'usuari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliat"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Restablir concilicació"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Buscar apunts comptables"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Marcar com revisat"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "L'altra divisa opcional si es tracta d'una entrada multidivisa."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "A revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "A revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transaccions"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Desconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Veure"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Veure assentament"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Ben fet! Tot s'ha conciliat"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "Completament pagat"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "a revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "será reduit en"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "amb un import pendent"
#, python-format
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
#~ msgstr ""
#~ "La modalitat mantenir els comptes transitoris no permet desconciliar"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificació el"

View File

@ -0,0 +1,724 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 08:24+0000\n"
"Last-Translator: \"Pedro M. Baeza\" <pedro.baeza@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Podría querer establecer la factura como"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Conciliación de cuenta contable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Resumen de conciliación de cuenta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Añadir apunte contable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Añadir línea de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr "Añadir todo"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr "Nombre del agregado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr "Agregación a usar en la vista de conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr "Importe en moneda"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Importe en moneda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribución analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisión analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "¿Está seguro de que el apunte se debería desconciliar?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Línea de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Conciliación bancaria"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Se puede conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Charla"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Moneda de la compañía"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Compañía del diario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de configuración"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Haber"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr "Editar extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Editar movimiento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Moneda extranjera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "De cuentas comerciales por pagar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "De cuentas comerciales por cobrar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr "Balance global"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Moneda del diario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Mantener cuentas transitorias"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última modificación por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Cuenta manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Importe manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr "Importe manuel en moneda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Moneda manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Borrado manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr "Contrapartida de cambio manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr "En moneda manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr "¿Manual en moneda?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Tipo manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Línea manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Modelo manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Asiento manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Tipo de asiento manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Nombre manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Importe original manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Empresa manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Referencia manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Operación manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Narración"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "No se permiten líneas en suspenso al conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Nada que comprobar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Nada para conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "A pagar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "A cobrar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "Agregación de conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Datos de conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Información de conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Modo de conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "Agregación de conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Conciliar líneas de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Modelo de datos de conciliación para almacenar información de usuario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Restablecer conciliación"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "Reversión de: %s"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Buscar apuntes"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Marcar como revisado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "Agregación estándar a usar en la conciliación bancaria"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr "Extracto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr "Líneas de extracto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "La otra moneda opcional si se trata de una entrada multi-moneda."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "A revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "A revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "No conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Ver asiento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "¡Bien hecho! Todo ha sido conciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr "Sólo se pueden conciliar asientos que pertenezcan a la misma cuenta."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "totalmente pagado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "a revisar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "será disminuido por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "con un importe pendiente de"
#, python-format
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
#~ msgstr ""
#~ "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
#~ msgid "Due Date"
#~ msgstr "Fecha de vencimiento"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modficación en"
#, python-format
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
#~ msgstr "Debe conciliar la información sobre el mismo socio"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Restablecer"

View File

@ -0,0 +1,720 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 13:49+0000\n"
"Last-Translator: \"Stéphane Bidoul (ACSONE)\" <stephane.bidoul@acsone.eu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Vous pouvez définir la facture comme"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Lettrage"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Modèle Abstrait de lettrage"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Ajouter une écriture comptable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Ajouter une ligne de relevé de compte"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Montant en devise"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribution analytique"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Précision analytique"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Êtes-vous sûr que la ligne doit être délettrée ?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Lettrage des comptes bancaires"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Peut se lettrer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Chatter"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Société liée à ce journal"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Données"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Modifier la pièce"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Devise étrangère"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "Depuis comptes fournisseur"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "Depuis comptes client"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Est lettré"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Articles"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Devise du journal"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Conserver les comptes d'attente"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Compte manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Montant manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Devise manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Suppression manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Type manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Écriture manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Modèle manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Pièce manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Type de pièce manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Libellé manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Montant original manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Partenaire manuel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Référence manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Opération manuelle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Commentaire"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du lettrage"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Rien à vérifier"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Rien à lettrer"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Compte fournisseur"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Achats"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Compte client"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Lettrer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Données de lettrage"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Informations de données de lettrage"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Mode de lettrage"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Lettrer les lignes de relevé de compte"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr ""
"Modèle de données de lettrage pour stocker les informations relatives à "
"l'utilisateur"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Lettré"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Réinitialiser le rapprochement"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Rechercher des écritures comptables"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Marquer comme vérifié"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "L'autre devise facultative s'il s'agit d'une entrée multidevise."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "À vérifier"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "À vérifier"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Non défini"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Délettrer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Voir"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Voir la pièce"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Bravo ! Tout a été lettré"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "entièrement payé"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "à vérifier"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "sera réduite de"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "avec un montant ouvert"
#, python-format
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
#~ msgstr ""
#~ "Conserver les comptes d'attente sur les écritures qui ne peuvent être "
#~ "délettrées"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Dernière modification le"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Réinitialiser"

View File

@ -0,0 +1,710 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Možda želite postaviti račun kao"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Zatvaranje konta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Apstraktno zatvaranje konta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Dodaj stavku temeljnice"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Dodaj stavku izvoda"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitička distribucija"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Jeste li sigurni da temeljnica treba biti rastvorena?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Stavka izvoda banke"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Zatvaranje banke"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Može zatvoriti"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Gotovina"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Razgovor"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Očisti"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Tvrtka povezana sa ovim dnevnikom"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Uredi temeljnicu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "Iz konta dugovanja"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "Iz konta potraživanja"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Je zatvoren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Natpis"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Ručni konto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Ručni iznos"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Ručno brisanje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Vrsta ručne obrade"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Stavka ručne obrade"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Model ručne obrade"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Za plaćanje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Nabave"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Za naplatu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Zatvori"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Podaci zatvaranja"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Info podataka o zatvaranju"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Način zatvaranja"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Zatvori stavke izvoda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Model podataka o zatvaranju za pohranu korisničkih informacija"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Zatvoreno"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Prodaje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Pretraži stavke dnevnika"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Postavi kao Provjereno"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Za provjeru"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Za provjeru"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcije"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinirano"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Potvrdi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Pregledaj temeljnicu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Odlično! Sve je pozatvarano"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "potpuno plaćeno"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "za provjeru"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "će biti umanjeno za"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "pa početnim iznosom"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Zadnje modificirano"

View File

@ -0,0 +1,717 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 16:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Potrest voler impostare la fattura come"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Conto riconciliazione contabile"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Sintesi riconciliazione contabile"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Aggiungi riga movimento contabile"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Aggiungi riga estratto conto"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr "Aggiungi tutto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggrega"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr "Aggrega nome"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr "Aggregazione da utilizzare nella vista riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr "Importo in valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Importo in valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuzione analitica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisione analitica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Si è sicuri che la riconciliazione del movimento sia da annullare?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr "Estratto conto bancario"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Riga estratto conto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Riconcilia banca"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Può rinconciliare"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Contanti"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Elenco messaggi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Pulisci"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta aziendale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Azienda collegata a questo registro"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr "Modifica estratto conto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Modifica movimento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Valuta estera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "Da conti debiti commerciali"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "Da conti crediti commerciali"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr "Saldo globale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "È riconciliato"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Movimenti"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Registro"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Valuta registro"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registrazione contabile"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Movimento contabile"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Mantiene conti sospesi"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Conto Manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Importo manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr "Acconto manuale in valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Valuta manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Cancellazione manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr "Controparte scambio manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr "Manuale in valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr "Manuale in valuta?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Tipologia manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Riga manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Modello manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Movimento manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Tipo movimento manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Nome manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Importo originale manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Partner manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Riferimento manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Operazione manuale"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Note"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Non sono consentite righe sospese durante la riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Niente da controllare"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Niente da riconciliare"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Debito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Acquisti"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Credito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "Aggregato riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Dati riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Info dati riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Modalità riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "Aggregazione riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Riconcilia righe estratto conto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Modello dati riconciliazione per registrare info utente"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Riconciliata"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Annulla riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "Inverso di: %s"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Ricerca movimenti contabili"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Imposta come controllato"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "Aggregazione standard da utilizzare nella riconciliazione bancaria"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr "Dichiarazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr "Righe dichiarazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "L'altra valuta opzionale se è un elemento multi-valuta."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Da controllare"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Da controllare"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Annulla riconciliazione"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Valida"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Vedi movimento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Ben fatto! Tutto è stato riconciliato"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
"Si possono riconciliare solo registrazioni contabili che appartengono allo "
"stesso conto."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "pagato interamente"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "da controllare"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "sarà ridotto di"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "con un importo aperto"
#, python-format
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
#~ msgstr ""
#~ "Con la modalità mantieni le righe sospese non si può annullare la "
#~ "riconciliazione"
#~ msgid "Due Date"
#~ msgstr "Scadenza"

View File

@ -0,0 +1,715 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Yung-Wa <yw.ng@onestein.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Je kunt de factuur instellen als"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Boekhouding Rekening Aflettering"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Rekening Aflettering Samenvatting"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Toevoegen Boekingsregel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Toevoegen Bankafschriftregel"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Valutabedrag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analytische Verdeling"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analytische Precisie"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Weet je zeker dat de boeking niet moet worden afgeletterd?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankafschriftregel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Bank aflettering"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Kan Afletteren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Logging"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Opschonen"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Bedrijf gerelateerd aan dit dagboek"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Bewerk Boeking"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Vreemde valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "Van Crediteurenrekeningen"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "Van debiteurenrekeningen"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Is Afgeletterd"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Regels"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Dagboek Valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Boeking"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Boekingsregel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Tussenrekeningen aanhouden"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst gewijzigd door"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Handmatige Rekening"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Handmatige Bedrag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Handmatige Valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Handmatig Verwijderen"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Handmatige Soort"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Handmatige Regel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Handmatige Model"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Handmatige Boeking"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Handmatige Boekingstype"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Handmatige Naam"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Handmatige Origineel Bedrag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Handmatige Partner"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Handmatige Referentie"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Handmatige Verwerking"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Notitie"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Bij aflettering zijn tussenrekening regels niet toegestaan"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Niets te controleren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Niet af te letteren"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Crediteuren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Inkopen"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Debiteuren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Afletteren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Afletteringsdata"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Afletteringsdata informatie"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Afletteringsmodus"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Bankafschriftregels afletteren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Afletteringsmodel aanpassen om gebruikersinfo op te slaan"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Afgeletterd"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Herstel aflettering"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Zoek in boekingsregels"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Stel in als Gecontroleerd"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "De optionele andere valuta als het invoer in meerdere valuta is."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Te Controleren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Te controleren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transacties"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Afletteren ongedaan maken"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Bevestig"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Boeking weergeven"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Goed gedaan! Alles is afgeletterd"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "volledig betaald"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "Te controleren"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "wordt verminderd met"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "met een open bedrag"
#, python-format
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
#~ msgstr ""
#~ "De modes, houd tussenrekening boekingsregels, kan niet ongedaan worden "
#~ "gemaakt"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Laatst gewijzigd op"

View File

@ -0,0 +1,706 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Talvez queira definir a fatura como"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Reconciliação de Conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Abstrato de Reconciliação de Conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Adicionar Linha de Lançamento de Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Adicionar Linha de Extrato Bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr "Nome Agregado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr "Agregação a ser usada na visualização de reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Valor na Moeda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuição Analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisão Analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Tem a certeza de que o lançamento deve ser desconciliado?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extrato Bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Reconciliação bancária"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Pode Reconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Numerário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Chatter"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Empresa relacionada com este diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Parâmetros de Configuração"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr "Editar extrato bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Editar movimento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Moeda Estrangeira"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "De Contas a Pagar Comerciais"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "De Contas a Receber Comerciais"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr "Saldo Global"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Está Reconciliada"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Moeda do Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Lançamento de Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Item do Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Manter Contas Suspensas"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Conta Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Valor Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Moeda Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Exclusão Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Tipo Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Linha Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Modelo Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Movimento Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Tipo de Movimento Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Nome Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Valor Original Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Parceiro Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Referência Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Operação manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Narração"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Nenhuma linha suspensa é permitida durante a reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Nada para verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Nada para conciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "A Pagar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "A Receber"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "Agregado de Reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Dados de Reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Dados de Informação de Reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Modo de Reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "Agregação de Reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Reconciliar linhas de extrato bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "O modelo de dados de reconciliação para armazenar info do utilizador"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Redefinir reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "Reversão de: %s"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Pesquisar Itens do Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Definir como Verificado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "Agregação padrão para usar na reconciliação bancária"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr "Extrato"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr "Linhas de extrato"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "A outra moeda opcional, se é um movimento multi-moeda."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Para Verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Para verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Desconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Ver movimento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Bom trabalho! Tudo foi reconciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr "Só pode reconciliar itens de diário pertencentes à mesma conta."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "totalmente pago"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "para verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "será reduzido em"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "com um valor em aberto"

View File

@ -0,0 +1,721 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Voce pode querer definir a fatura como"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Reconciliação de conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Resumo de reconciliação de conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Add Linha de Movimentação da Conta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Add Linha Extrato Bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Valor na moeda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuição Analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisão Analítica"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Tem certeza de que a mudança deve ser irreconciliável?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Linha Extrato Banco"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Reconciliar Banco"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Pode Reconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Conversa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Empresa relacionada a este diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome Exibição"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Editar Movimento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Moeda Estrangeira"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "De contas a Pagar comerciais"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "De contas a Receber comerciais"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Reconciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Moeda Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entrada Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Item Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Manter contas suspensas"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Conta Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Valor Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Moeda Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Exclusão Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Tipo Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Linha Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Modelo Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Movimento Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Tipo Movimento Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Nome Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Valor Original Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Parceiro Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Referencia Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Operação Manual"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Outros"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Narração"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Nenhuma linha supensa é permitida ao reconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Nada para verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Nada para Reconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Pagavel"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Recebíveis"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Reconciliar dados"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Reconciliar Informações dos Dados"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Modo de reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Reconciliar linhas de extrato bancário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Reconciliar modelo de dados para armazenar informações do usuário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Redefinir Reconciliação"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Procurar Itens do Diário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Def. como Verificado"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "A outra moeda opcional se for uma entrada em várias moedas."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Para Verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Para Verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Desconciliar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Ver movimento"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Bom trabalho! Tudo foi reconciliado"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "totalmente pago"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "para verificar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "será reduzido em"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "com um valor em aberto"
#, python-format
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
#~ msgstr ""
#~ "O modo Manter suspenso linhas de movimento não pode ser irreconciliado"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificação em"
#, python-format
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
#~ msgstr "Você deve reconciliar informações sobre o mesmo parceiro"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reiniciar"

View File

@ -0,0 +1,709 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 11:39+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" Du kanske vill ställa in fakturan som"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Kontoavstämning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "Sammanfattning av kontoavstämning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "Lägg till konto, move_line"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "Lägg till kontoutdragsrad"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr "Sammanslagna"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr "Aggregatets namn"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr "Aggregering som ska användas i avstämningsvyn"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Belopp i valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Objekt distribution"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Objekt precision"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Är du säker på att flytten borde vara oförenlig?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr "Kontoutdrag från bank"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankkontoutdragsrad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Bankavstämning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Kan förenas"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Chatter"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Rensa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Företag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Företag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "Företag relaterad till denna journalen"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigureringsinställningar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Kreditera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debitera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr "Redigera kontoutdrag"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Redigera Move"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Utländsk valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "Från Leverantörsskulder"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "Från kundfordringar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr "Global balans"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Är försonad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Föremål"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dagbok"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Dagboksvaluta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Dagboksanteckning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Dagboksanteckning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Håll avstängningskonton"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad den"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad på"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Manuellt konto"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Manuellt belopp"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Manuell valuta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Manuell radering"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Manuell typ"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Manuell Linje"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Manuell modell"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Manuell Move"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Manuell flytt Typ"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Manuellt namn"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Manuell ursprunglig summa"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Manuell partner"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Manuell referens"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Manuell operation"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Berättande"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Inga supensrader är tillåtna vid avstämning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Inget att kontrollera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Inget att förena"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Betalbar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Inköp"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Mottagningsbar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Avstämma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "Avstämning Aggregat"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Avstämning av data"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Avstämma datainfo"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Avstämningsläge"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "Avstämning av aggregering"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Stämma av kontoutdragsrader"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Avstämma datamodell för att lagra användarinformation"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Avstämnd"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Återställ avstämning"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "Återföring av: %s"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Försäljning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Sök journalföremål"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Ställ in som markerad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "Standardaggregat att använda vid bankavstämning"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr "Uttalande"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr "Utlåtande linjer"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "Den valfria andra valutan om det är en post i flera valutor."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Att kontrollera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Att kontrollera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Ett råd"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Användare"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Bekräfta"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Vy"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Visa move"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr "Veckan"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Bra gjort! Allt har blivit avstämmt"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr "Du kan bara stämma av verifikat som hör till samma konto."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "fullt betald"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "att kontrollera"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "kommer att reduceras med"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "med ett valfritt belopp"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Senast ändrad den"

View File

@ -0,0 +1,711 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "Hesap Hesap Mutabakatı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr "Toplu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr "Toplu Ad"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr "Uzlaştırma görünümünde kullanılacak toplamı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "Para birimi cinsinden tutar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitik Dağıtım"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitik Hassasiyet"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "Hareketin uzlaşmasız olması gerektiğinden emin misiniz?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr "Banka Ektresi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Banka Ekstre Satırı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "Banka Uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "Uzlaşabilir"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "Nakit"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "Mesajlaşma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "Temiz"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "İlişkili olduğu şirket"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "Veri"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ad Görünümü"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr "Banka Ektresi Düzenleme"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "Hareketi Düzenle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Yabancı Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "Ticari Borç hesaplarından"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "Ticari Alacak hesaplarından"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr "Genel Bakiye"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "Uzlaştırıldı mı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Öğe"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Yevmiye Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "Yevmiye Girişi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Öğesi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "Askı Hesapları Tutun"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "Manuel Hesap"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "Manuel Tutar"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "Manuel Para Birimi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "Manuel Silme"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "Manuel Tür"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "Manuel Satır"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "Manuel Model"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "Manuel Hareket"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "Manuel Hareket Türü"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "Manuel Adı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "Manuel Orijinal Miktarı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "Manuel İş Ortağı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "Manuel Referans"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "Manuel İşlem"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "Notlar"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "Uzlaştırma yapılırken bekleyen satırlara izin verilmez"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "Kontrol edilecek bir şey yok"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "Uzlaşaçak kayıt yok"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "Borç"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "Satınalma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "Alacak"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "Uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "Toplu Uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "Uzlaştırma Verisi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "Uzlaştırma Veri Bilgisi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "Uzlaştırma Modu"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "Toplam uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "Banka ekstresi satırlarını uzlaştırma"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "Kullanıcı bilgilerini depolamak için veri modelini uzlaştırın"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "Uzlaştırılan"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "Sıfırla"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Yemiye Öğelerini Ara"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "Gözden Geçirme İşaretlendi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "Banka uzlaştırmada kullanılacak standart toplama yöntemi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr "Hesap Ektresi"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr "Hesap ektresi satırı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "Çoklu para birimi girişi ise isteğe bağlı diğer para birimi."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "Kontrol Edilecek"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "Kontrol edilecek"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Uzlaşmayı Kaldır"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "Doğrulama"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "Görme"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "Hareketi görüntüle"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "Tebrikler! Her şey uzlaştırldı"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
"Yalnızca aynı hesaba ait olan yevmiye kalemlerinin uzlaşmasını "
"yapabilirsiniz."
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "tamamen ödenmiş"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "Kontrol Edilecek"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "kadar azaltılacak"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "açık bir miktarla"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Son Değiştirilme"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Sıfırla"

View File

@ -0,0 +1,701 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,706 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconcile_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid ""
".\n"
" <br/>\n"
" You might want to set the invoice as"
msgstr ""
".\n"
" <br/>\n"
" 您可能需要将此发票设置为"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "科目"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
msgid "Account Account Reconcile"
msgstr "会计科目对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
msgid "Account Reconcile Abstract"
msgstr "对账摘要"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
msgid "Add Account Move Line"
msgstr "添加会计分录"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
msgid "Add Bank Statement Line"
msgstr "添加银行对账单明细"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Add all"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
msgid "Aggregate"
msgstr "汇总"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
msgid "Aggregate Name"
msgstr "汇总名称"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
msgstr "用于对账界面上的汇总"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount"
msgstr "科目"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Amount in Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Amount in currency"
msgstr "外币金额"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "分析分配"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "分析精度"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
msgstr "您确定要将这笔分标记为未对账状态吗?"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Bank"
msgstr "银行"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
msgid "Bank Statement"
msgstr "银行对账单"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "银行对账单明细"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
msgid "Bank reconcile"
msgstr "银行对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
msgid "Can Reconcile"
msgstr "允许对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Cash"
msgstr "现金"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Chatter"
msgstr "沟通"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
msgid "Clean"
msgstr "清理"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "关联到此日记账的公司"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "设置"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "创建"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建于"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "贷方"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "币种"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
msgid "Data"
msgstr "数据"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
msgid "Day"
msgstr "天"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "货方"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
msgid "Edit Bank Statement"
msgstr "编辑银行对账单"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
msgid "Edit Move"
msgstr "编辑凭证"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
msgid "Foreign Currency"
msgstr "外币"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Payable accounts"
msgstr "从交易的应付科目"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "From Trade Receivable accounts"
msgstr "从交易的应收科目"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Global Balance"
msgstr "整体余额"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
msgid "Is Reconciled"
msgstr "已对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "项"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "日记账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "日记账币种"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Entry"
msgstr "会计凭证"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Journal Item"
msgstr "会计分录"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
msgid "Keep Suspense Accounts"
msgstr "保留挂账科目"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "摘要"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新于"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
msgid "Manual Account"
msgstr "手工科目"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
msgid "Manual Amount"
msgstr "手工金额"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
msgid "Manual Amount In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
msgid "Manual Currency"
msgstr "手工币种"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
msgid "Manual Delete"
msgstr "手工删除"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
msgid "Manual Exchange Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
msgid "Manual In Currency"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
msgid "Manual In Currency?"
msgstr ""
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
msgid "Manual Kind"
msgstr "手工类型"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
msgid "Manual Line"
msgstr "手工明细"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
msgid "Manual Model"
msgstr "手工模型"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
msgid "Manual Move"
msgstr "手工凭证"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
msgid "Manual Move Type"
msgstr "手工凭证类型"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
msgid "Manual Name"
msgstr "手工操作名称"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
msgid "Manual Original Amount"
msgstr "手工原金额"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
msgid "Manual Partner"
msgstr "手工业务伙伴"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
msgid "Manual Reference"
msgstr "手工参考号"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Manual operation"
msgstr "手工操作"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Narration"
msgstr "描述"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
msgstr "在对账时不允许有挂账行"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Nothing to check"
msgstr "无待复核内容"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
msgid "Nothing to reconcile"
msgstr "无未对账内容"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "合作伙伴"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Payable"
msgstr "应付"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Purchases"
msgstr "采购"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Receivable"
msgstr "应收"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
msgid "Reconcile"
msgstr "对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
msgid "Reconcile Aggregate"
msgstr "对账汇总"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
msgid "Reconcile Data"
msgstr "对账数据"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
msgid "Reconcile Data Info"
msgstr "对账数据信息"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
msgid "Reconcile Mode"
msgstr "对账模式"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Reconcile aggregation"
msgstr "对账汇总"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
msgid "Reconcile bank statement lines"
msgstr "对账银行对账单明细"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
msgid "Reconcile data model to store user info"
msgstr "存储用户信息的对账模型"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Reconciled"
msgstr "已对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Reset reconciliation"
msgstr "重置对账"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "冲销:%s"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Sales"
msgstr "销售"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
msgid "Search Journal Items"
msgstr "搜索会计分录"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Set as Checked"
msgstr "标记为已复核"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
msgstr "银行对账时使用的标准汇总方法"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "Statement"
msgstr "对账单"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
msgid "Statement lines"
msgstr "对账单明细"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
msgstr "如果是一个多货币分录,则为可选的其他货币。"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "To Check"
msgstr "待复核"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
msgid "To check"
msgstr "待复核"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "未定义的"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "未对账"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
msgid "User"
msgstr "用户"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "Validate"
msgstr "验证"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
msgid "View"
msgstr "查看"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "View move"
msgstr "查看凭证"
#. module: account_reconcile_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
msgid "Week"
msgstr "周"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
msgstr "干得好!全部对账都已完成"
#. module: account_reconcile_oca
#. odoo-python
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
msgstr "您只能对属于同一科目的会计分录进行对账。"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "fully paid"
msgstr "已全额支付"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "待复核"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "will be reduced by"
msgstr "将被减少"
#. module: account_reconcile_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
msgid "with an open amount"
msgstr "的未结金额"

View File

@ -0,0 +1,8 @@
from . import account_reconcile_abstract
from . import account_journal
from . import account_bank_statement_line
from . import account_bank_statement
from . import account_account_reconcile
from . import account_move_line
from . import res_company
from . import res_config_settings

View File

@ -0,0 +1,203 @@
# Copyright 2023 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import api, fields, models
class CharId(fields.Id):
type = "string"
column_type = ("varchar", fields.pg_varchar())
class AccountAccountReconcile(models.Model):
_name = "account.account.reconcile"
_description = "Account Account Reconcile"
_inherit = "account.reconcile.abstract"
_auto = False
reconcile_data_info = fields.Serialized(inverse="_inverse_reconcile_data_info")
partner_id = fields.Many2one("res.partner", readonly=True)
account_id = fields.Many2one("account.account", readonly=True)
name = fields.Char(readonly=True)
is_reconciled = fields.Boolean(readonly=True)
@property
def _table_query(self):
query = (
f"{self._select()} {self._from()} {self._where()} "
f"{self._groupby()} {self._having()}"
)
return query
def _select(self):
account_account_name_field = (
self.env["ir.model.fields"]
.sudo()
.search([("model", "=", "account.account"), ("name", "=", "name")])
)
account_name = (
f"a.name ->> '{self.env.user.lang}'"
if account_account_name_field.translate
else "a.name"
)
return f"""
SELECT
min(aml.id) as id,
MAX({account_name}) as name,
CASE
WHEN a.account_type in ('asset_receivable', 'liability_payable')
THEN aml.partner_id
ELSE NULL
END as partner_id,
a.id as account_id,
FALSE as is_reconciled,
aml.currency_id as currency_id,
am.company_id,
null as foreign_currency_id
"""
def _from(self):
return """
FROM
account_account a
INNER JOIN account_move_line aml ON aml.account_id = a.id
INNER JOIN account_move am ON am.id = aml.move_id
"""
def _where(self):
return """
WHERE a.reconcile
AND am.state = 'posted'
AND aml.amount_residual != 0
"""
def _groupby(self):
return """
GROUP BY
a.id,
CASE
WHEN a.account_type in ('asset_receivable', 'liability_payable')
THEN aml.partner_id
ELSE NULL
END,
aml.currency_id,
am.company_id
"""
def _having(self):
return """
HAVING
SUM(aml.debit) > 0
AND SUM(aml.credit) > 0
"""
def _compute_reconcile_data_info(self):
data_obj = self.env["account.account.reconcile.data"]
for record in self:
if self.env.context.get("default_account_move_lines"):
data = {
"data": [],
"counterparts": self.env.context.get("default_account_move_lines"),
}
record.reconcile_data_info = self._recompute_data(data)
continue
data_record = data_obj.search(
[("user_id", "=", self.env.user.id), ("reconcile_id", "=", record.id)]
)
if data_record:
record.reconcile_data_info = data_record.data
else:
record.reconcile_data_info = {"data": [], "counterparts": []}
def _inverse_reconcile_data_info(self):
data_obj = self.env["account.account.reconcile.data"]
for record in self:
data_record = data_obj.search(
[("user_id", "=", self.env.user.id), ("reconcile_id", "=", record.id)]
)
if data_record:
data_record.data = record.reconcile_data_info
else:
data_obj.create(
{
"reconcile_id": record.id,
"user_id": self.env.user.id,
"data": record.reconcile_data_info,
}
)
@api.onchange("add_account_move_line_id")
def _onchange_add_account_move_line(self):
if self.add_account_move_line_id:
self._add_account_move_line(self.add_account_move_line_id)
self.add_account_move_line_id = False
def _add_account_move_line(self, move_line, keep_current=False):
data = self.reconcile_data_info
if move_line.id not in data["counterparts"]:
data["counterparts"].append(move_line.id)
elif not keep_current:
del data["counterparts"][data["counterparts"].index(move_line.id)]
self.reconcile_data_info = self._recompute_data(data)
@api.onchange("manual_reference", "manual_delete")
def _onchange_manual_reconcile_reference(self):
self.ensure_one()
data = self.reconcile_data_info
counterparts = []
for line in data["data"]:
if line["reference"] == self.manual_reference:
if self.manual_delete:
continue
counterparts.append(line["id"])
data["counterparts"] = counterparts
self.reconcile_data_info = self._recompute_data(data)
self.manual_delete = False
self.manual_reference = False
def _recompute_data(self, data):
new_data = {"data": [], "counterparts": data["counterparts"]}
counterparts = data["counterparts"]
amount = 0.0
for line_id in counterparts:
lines = self._get_reconcile_line(
self.env["account.move.line"].browse(line_id),
"other",
is_counterpart=True,
max_amount=amount,
move=True,
)
new_data["data"] += lines
amount += sum(line["amount"] for line in lines)
return new_data
def clean_reconcile(self):
self.ensure_one()
self.reconcile_data_info = {"data": [], "counterparts": []}
def reconcile(self):
lines = self.env["account.move.line"].browse(
self.reconcile_data_info["counterparts"]
)
lines.reconcile()
data_record = self.env["account.account.reconcile.data"].search(
[("user_id", "=", self.env.user.id), ("reconcile_id", "=", self.id)]
)
data_record.unlink()
def add_multiple_lines(self, domain):
res = super().add_multiple_lines(domain)
lines = self.env["account.move.line"].search(domain)
for line in lines:
self._add_account_move_line(line, keep_current=True)
return res
class AccountAccountReconcileData(models.TransientModel):
_name = "account.account.reconcile.data"
_description = "Reconcile data model to store user info"
user_id = fields.Many2one("res.users", required=True)
reconcile_id = fields.Integer(required=True)
data = fields.Serialized()

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Copyright 2024 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import models
from odoo.tools.safe_eval import safe_eval
class AccountBankStatement(models.Model):
_inherit = "account.bank.statement"
def action_open_statement(self):
self.ensure_one()
action = self.env["ir.actions.act_window"]._for_xml_id(
"account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit"
)
action["res_id"] = self.id
return action
def action_open_statement_lines(self):
"""Open in reconciling view directly"""
self.ensure_one()
if not self:
return {}
action = self.env["ir.actions.act_window"]._for_xml_id(
"account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile"
)
action["domain"] = [("statement_id", "=", self.id)]
action["context"] = safe_eval(
action["context"], locals_dict={"active_id": self._context.get("active_id")}
)
return action

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Copyright 2023 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import _, fields, models
class AccountJournal(models.Model):
_inherit = "account.journal"
reconcile_mode = fields.Selection(
[("edit", "Edit Move"), ("keep", "Keep Suspense Accounts")],
default="edit",
required=True,
)
company_currency_id = fields.Many2one(
related="company_id.currency_id", string="Company Currency"
)
reconcile_aggregate = fields.Selection(
[
("statement", "Statement"),
("day", "Day"),
("week", "Week"),
("month", "Month"),
],
string="Reconcile aggregation",
help="Aggregation to use on reconcile view",
)
def get_rainbowman_message(self):
self.ensure_one()
if (
self._get_journal_dashboard_data_batched()[self.id]["number_to_reconcile"]
> 0
):
return False
return _("Well done! Everything has been reconciled")
def open_action(self):
self.ensure_one()
if self.type not in ["bank", "cash"]:
return super().open_action()
action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id(
"account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all"
)
return action

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Copyright 2023 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import _, models
from odoo.exceptions import ValidationError
class AccountMoveLine(models.Model):
_inherit = "account.move.line"
def action_reconcile_manually(self):
if not self:
return {}
accounts = self.mapped("account_id")
if len(accounts) > 1:
raise ValidationError(
_("You can only reconcile journal items belonging to the same account.")
)
partner = self.mapped("partner_id")
action = self.env["ir.actions.act_window"]._for_xml_id(
"account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window"
)
action["domain"] = [("account_id", "=", self.mapped("account_id").id)]
if len(partner) == 1 and self.account_id.account_type in [
"asset_receivable",
"liability_payable",
]:
action["domain"] += [("partner_id", "=", partner.id)]
action["context"] = self.env.context.copy()
action["context"]["default_account_move_lines"] = self.filtered(
lambda r: not r.reconciled
).ids
return action

View File

@ -0,0 +1,129 @@
# Copyright 2023 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import fields, models
from odoo.tools import float_is_zero
class AccountReconcileAbstract(models.AbstractModel):
_name = "account.reconcile.abstract"
_description = "Account Reconcile Abstract"
reconcile_data_info = fields.Serialized(
compute="_compute_reconcile_data_info",
prefetch=False,
)
company_id = fields.Many2one("res.company")
add_account_move_line_id = fields.Many2one(
"account.move.line",
check_company=True,
store=False,
default=False,
prefetch=False,
)
manual_reference = fields.Char(store=False, default=False, prefetch=False)
manual_delete = fields.Boolean(
store=False,
default=False,
prefetch=False,
)
currency_id = fields.Many2one("res.currency", readonly=True)
foreign_currency_id = fields.Many2one("res.currency")
company_currency_id = fields.Many2one(
related="company_id.currency_id", string="Company Currency"
)
def _get_reconcile_currency(self):
return self.currency_id or self.company_id._currency_id
def _get_reconcile_line(
self,
line,
kind,
is_counterpart=False,
max_amount=False,
from_unreconcile=False,
move=False,
):
date = self.date if "date" in self._fields else line.date
original_amount = amount = net_amount = line.debit - line.credit
line_currency = line.currency_id
if is_counterpart:
currency_amount = -line.amount_residual_currency or line.amount_residual
amount = -line.amount_residual
currency = line.currency_id or line.company_id.currency_id
original_amount = net_amount = -line.amount_residual
if max_amount:
dest_currency = self._get_reconcile_currency()
if currency == dest_currency:
real_currency_amount = currency_amount
elif self.company_id.currency_id == dest_currency:
real_currency_amount = amount
else:
real_currency_amount = self.company_id.currency_id._convert(
amount,
dest_currency,
self.company_id,
date,
)
if (
-real_currency_amount > max_amount > 0
or -real_currency_amount < max_amount < 0
):
currency_max_amount = self._get_reconcile_currency()._convert(
max_amount, currency, self.company_id, date
)
amount = currency_max_amount
net_amount = -max_amount
currency_amount = -amount
amount = currency._convert(
currency_amount,
self.company_id.currency_id,
self.company_id,
date,
)
else:
currency_amount = self.amount_currency or self.amount
line_currency = self._get_reconcile_currency()
vals = {
"move_id": move and line.move_id.id,
"move": move and line.move_id.name,
"reference": f"account.move.line;{line.id}",
"id": line.id,
"account_id": [line.account_id.id, line.account_id.display_name],
"partner_id": [line.partner_id.id, line.partner_id.display_name]
if line.partner_id
else False,
"date": fields.Date.to_string(line.date),
"name": line.name,
"debit": amount if amount > 0 else 0.0,
"credit": -amount if amount < 0 else 0.0,
"amount": amount,
"net_amount": amount - net_amount,
"currency_id": self.company_id.currency_id.id,
"line_currency_id": line_currency.id,
"currency_amount": currency_amount,
"analytic_distribution": line.analytic_distribution,
"kind": kind,
}
if from_unreconcile:
vals.update(
{
"credit": vals["debit"] and from_unreconcile["debit"],
"debit": vals["credit"] and from_unreconcile["credit"],
"amount": from_unreconcile["amount"],
"net_amount": from_unreconcile["amount"],
"currency_amount": from_unreconcile["currency_amount"],
}
)
if not float_is_zero(
amount - original_amount, precision_digits=line.currency_id.decimal_places
):
vals["original_amount"] = abs(original_amount)
vals["original_amount_unsigned"] = original_amount
if is_counterpart:
vals["counterpart_line_ids"] = line.ids
return [vals]
def add_multiple_lines(self, domain):
self.ensure_one()

View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Copyright 2024 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import fields, models
class ResCompany(models.Model):
_inherit = "res.company"
reconcile_aggregate = fields.Selection(
selection=lambda self: self.env["account.journal"]
._fields["reconcile_aggregate"]
.selection
)

View File

@ -0,0 +1,12 @@
# Copyright 2024 Dixmit
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import fields, models
class ResConfigSettings(models.TransientModel):
_inherit = "res.config.settings"
reconcile_aggregate = fields.Selection(
related="company_id.reconcile_aggregate", readonly=False
)

View File

@ -0,0 +1,3 @@
[build-system]
requires = ["whool"]
build-backend = "whool.buildapi"

View File

@ -0,0 +1 @@
- Enric Tobella

View File

@ -0,0 +1,2 @@
This addon allows to reconcile bank statements and account marked as
reconcile.

View File

@ -0,0 +1,3 @@
The following bugs are already detected:
- Creation of activities on the chatter do show automatically

View File

@ -0,0 +1,10 @@
## Bank reconcile
Access Invoicing / Dashboard with a user with Full Acounting
capabilities. Select reconcile on the journal of your choice.
## Account reconcile
Access Invoicing / Accounting / Actions / Reconcile All the possible
reconcile options will show and you will be able to reconcile properly.
You can access the same widget from accounts and Partners.

View File

@ -0,0 +1,3 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_account_account_reconcile,account.account.reconcile,model_account_account_reconcile,account.group_account_user,1,1,0,0
access_account_account_reconcile_data,account.account.reconcile,model_account_account_reconcile_data,account.group_account_user,1,1,1,1
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_account_account_reconcile account.account.reconcile model_account_account_reconcile account.group_account_user 1 1 0 0
3 access_account_account_reconcile_data account.account.reconcile model_account_account_reconcile_data account.group_account_user 1 1 1 1

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.2 KiB

View File

@ -0,0 +1,454 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils: https://docutils.sourceforge.io/" />
<title>Account Reconcile Oca</title>
<style type="text/css">
/*
:Author: David Goodger (goodger@python.org)
:Id: $Id: html4css1.css 9511 2024-01-13 09:50:07Z milde $
:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
Despite the name, some widely supported CSS2 features are used.
See https://docutils.sourceforge.io/docs/howto/html-stylesheets.html for how to
customize this style sheet.
*/
/* used to remove borders from tables and images */
.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
border: 0 }
table.borderless td, table.borderless th {
/* Override padding for "table.docutils td" with "! important".
The right padding separates the table cells. */
padding: 0 0.5em 0 0 ! important }
.first {
/* Override more specific margin styles with "! important". */
margin-top: 0 ! important }
.last, .with-subtitle {
margin-bottom: 0 ! important }
.hidden {
display: none }
.subscript {
vertical-align: sub;
font-size: smaller }
.superscript {
vertical-align: super;
font-size: smaller }
a.toc-backref {
text-decoration: none ;
color: black }
blockquote.epigraph {
margin: 2em 5em ; }
dl.docutils dd {
margin-bottom: 0.5em }
object[type="image/svg+xml"], object[type="application/x-shockwave-flash"] {
overflow: hidden;
}
/* Uncomment (and remove this text!) to get bold-faced definition list terms
dl.docutils dt {
font-weight: bold }
*/
div.abstract {
margin: 2em 5em }
div.abstract p.topic-title {
font-weight: bold ;
text-align: center }
div.admonition, div.attention, div.caution, div.danger, div.error,
div.hint, div.important, div.note, div.tip, div.warning {
margin: 2em ;
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.admonition p.admonition-title, div.hint p.admonition-title,
div.important p.admonition-title, div.note p.admonition-title,
div.tip p.admonition-title {
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
div.attention p.admonition-title, div.caution p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title, div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title, .code .error {
color: red ;
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
/* Uncomment (and remove this text!) to get reduced vertical space in
compound paragraphs.
div.compound .compound-first, div.compound .compound-middle {
margin-bottom: 0.5em }
div.compound .compound-last, div.compound .compound-middle {
margin-top: 0.5em }
*/
div.dedication {
margin: 2em 5em ;
text-align: center ;
font-style: italic }
div.dedication p.topic-title {
font-weight: bold ;
font-style: normal }
div.figure {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller }
div.line-block {
display: block ;
margin-top: 1em ;
margin-bottom: 1em }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0 ;
margin-bottom: 0 ;
margin-left: 1.5em }
div.sidebar {
margin: 0 0 0.5em 1em ;
border: medium outset ;
padding: 1em ;
background-color: #ffffee ;
width: 40% ;
float: right ;
clear: right }
div.sidebar p.rubric {
font-family: sans-serif ;
font-size: medium }
div.system-messages {
margin: 5em }
div.system-messages h1 {
color: red }
div.system-message {
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.system-message p.system-message-title {
color: red ;
font-weight: bold }
div.topic {
margin: 2em }
h1.section-subtitle, h2.section-subtitle, h3.section-subtitle,
h4.section-subtitle, h5.section-subtitle, h6.section-subtitle {
margin-top: 0.4em }
h1.title {
text-align: center }
h2.subtitle {
text-align: center }
hr.docutils {
width: 75% }
img.align-left, .figure.align-left, object.align-left, table.align-left {
clear: left ;
float: left ;
margin-right: 1em }
img.align-right, .figure.align-right, object.align-right, table.align-right {
clear: right ;
float: right ;
margin-left: 1em }
img.align-center, .figure.align-center, object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
table.align-center {
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
.align-left {
text-align: left }
.align-center {
clear: both ;
text-align: center }
.align-right {
text-align: right }
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right {
text-align: inherit }
/* div.align-center * { */
/* text-align: left } */
.align-top {
vertical-align: top }
.align-middle {
vertical-align: middle }
.align-bottom {
vertical-align: bottom }
ol.simple, ul.simple {
margin-bottom: 1em }
ol.arabic {
list-style: decimal }
ol.loweralpha {
list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha {
list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman {
list-style: lower-roman }
ol.upperroman {
list-style: upper-roman }
p.attribution {
text-align: right ;
margin-left: 50% }
p.caption {
font-style: italic }
p.credits {
font-style: italic ;
font-size: smaller }
p.label {
white-space: nowrap }
p.rubric {
font-weight: bold ;
font-size: larger ;
color: maroon ;
text-align: center }
p.sidebar-title {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold ;
font-size: larger }
p.sidebar-subtitle {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
p.topic-title {
font-weight: bold }
pre.address {
margin-bottom: 0 ;
margin-top: 0 ;
font: inherit }
pre.literal-block, pre.doctest-block, pre.math, pre.code {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
pre.code .ln { color: gray; } /* line numbers */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
span.classifier {
font-family: sans-serif ;
font-style: oblique }
span.classifier-delimiter {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
span.interpreted {
font-family: sans-serif }
span.option {
white-space: nowrap }
span.pre {
white-space: pre }
span.problematic, pre.problematic {
color: red }
span.section-subtitle {
/* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
font-size: 80% }
table.citation {
border-left: solid 1px gray;
margin-left: 1px }
table.docinfo {
margin: 2em 4em }
table.docutils {
margin-top: 0.5em ;
margin-bottom: 0.5em }
table.footnote {
border-left: solid 1px black;
margin-left: 1px }
table.docutils td, table.docutils th,
table.docinfo td, table.docinfo th {
padding-left: 0.5em ;
padding-right: 0.5em ;
vertical-align: top }
table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
font-weight: bold ;
text-align: left ;
white-space: nowrap ;
padding-left: 0 }
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.docutils.booktabs {
border: 0px;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.docutils.booktabs * {
border: 0px;
}
table.docutils.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
font-size: 100% }
ul.auto-toc {
list-style-type: none }
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="account-reconcile-oca">
<h1 class="title">Account Reconcile Oca</h1>
<!-- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:fa8f7f5af2e7a631cb39b699ebbc41f1bc6cca067be28665f5d4590c752f3054
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/18.0/account_reconcile_oca"><img alt="OCA/account-reconcile" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--reconcile-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-18-0/account-reconcile-18-0-account_reconcile_oca"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/account-reconcile&amp;target_branch=18.0"><img alt="Try me on Runboat" src="https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This addon allows to reconcile bank statements and account marked as
reconcile.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><a class="reference internal" href="#usage" id="toc-entry-1">Usage</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#bank-reconcile" id="toc-entry-2">Bank reconcile</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#account-reconcile" id="toc-entry-3">Account reconcile</a></li>
</ul>
</li>
<li><a class="reference internal" href="#known-issues-roadmap" id="toc-entry-4">Known issues / Roadmap</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#bug-tracker" id="toc-entry-5">Bug Tracker</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#credits" id="toc-entry-6">Credits</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#authors" id="toc-entry-7">Authors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#contributors" id="toc-entry-8">Contributors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#maintainers" id="toc-entry-9">Maintainers</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="usage">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-1">Usage</a></h1>
<div class="section" id="bank-reconcile">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-2">Bank reconcile</a></h2>
<p>Access Invoicing / Dashboard with a user with Full Acounting
capabilities. Select reconcile on the journal of your choice.</p>
</div>
<div class="section" id="account-reconcile">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-3">Account reconcile</a></h2>
<p>Access Invoicing / Accounting / Actions / Reconcile All the possible
reconcile options will show and you will be able to reconcile properly.
You can access the same widget from accounts and Partners.</p>
</div>
</div>
<div class="section" id="known-issues-roadmap">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-4">Known issues / Roadmap</a></h1>
<p>The following bugs are already detected:</p>
<ul class="simple">
<li>Creation of activities on the chatter do show automatically</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-5">Bug Tracker</a></h1>
<p>Bugs are tracked on <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/issues">GitHub Issues</a>.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
<a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/issues/new?body=module:%20account_reconcile_oca%0Aversion:%2018.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**">feedback</a>.</p>
<p>Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.</p>
</div>
<div class="section" id="credits">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-6">Credits</a></h1>
<div class="section" id="authors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-7">Authors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>CreuBlanca</li>
<li>Dixmit</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="contributors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-8">Contributors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Enric Tobella</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-9">Maintainers</a></h2>
<p>This module is maintained by the OCA.</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org">
<img alt="Odoo Community Association" src="https://odoo-community.org/logo.png" />
</a>
<p>OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.</p>
<p>Current <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/maintainer-role">maintainer</a>:</p>
<p><a class="reference external image-reference" href="https://github.com/etobella"><img alt="etobella" src="https://github.com/etobella.png?size=40px" /></a></p>
<p>This module is part of the <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/18.0/account_reconcile_oca">OCA/account-reconcile</a> project on GitHub.</p>
<p>You are welcome to contribute. To learn how please visit <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/Contribute">https://odoo-community.org/page/Contribute</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>

View File

@ -0,0 +1,146 @@
const {onMounted, onWillStart, useState, useSubEnv} = owl;
import {useBus, useService} from "@web/core/utils/hooks";
import {KanbanController} from "@web/views/kanban/kanban_controller";
import {View} from "@web/views/view";
import {formatMonetary} from "@web/views/fields/formatters";
import {router} from "@web/core/browser/router";
export class ReconcileController extends KanbanController {
async setup() {
super.setup();
this.state = useState({
selectedRecordId: null,
journalBalance: 0,
currency: false,
});
useSubEnv({
parentController: this,
exposeController: this.exposeController.bind(this),
});
this.effect = useService("effect");
this.orm = useService("orm");
this.action = useService("action");
this.activeActions = this.props.archInfo.activeActions;
useBus(this.model.bus, "update", () => {
this.selectRecord();
});
onWillStart(() => {
this.updateJournalInfo();
});
onMounted(() => {
this.selectRecord();
});
}
get journalId() {
if (this.props.context.active_model === "account.journal") {
return this.props.context.active_id;
}
return false;
}
async updateJournalInfo() {
var journalId = this.journalId;
if (!journalId) {
return;
}
var result = await this.orm.call("account.journal", "read", [
[journalId],
["current_statement_balance", "currency_id", "company_currency_id"],
]);
this.state.journalBalance = result[0].current_statement_balance;
this.state.currency = (result[0].currency_id ||
result[0].company_currency_id)[0];
}
get journalBalanceStr() {
if (!this.state.journalBalance) {
return "";
}
return formatMonetary(this.state.journalBalance, {
currencyId: this.state.currency,
});
}
exposeController(controller) {
this.form_controller = controller;
}
async onClickNewButton() {
const action = await this.orm.call(this.props.resModel, "action_new_line", [], {
context: this.props.context,
});
this.action.doAction(action, {
onClose: async () => {
await this.model.root.load();
await this.updateJournalInfo();
this.render(true);
},
});
}
async setRainbowMan(message) {
this.effect.add({
message,
type: "rainbow_man",
});
}
get viewReconcileInfo() {
return {
resId: this.state.selectedRecordId,
type: "form",
noBreadcrumbs: true,
context: {
...(this.props.context || {}),
form_view_ref: this.props.context.view_ref,
},
display: {controlPanel: false},
mode: this.props.mode || "edit",
resModel: this.props.resModel,
};
}
async selectRecord(record) {
var resId = false;
if (record === undefined && this.props.resId) {
resId = this.props.resId;
} else if (record === undefined) {
var records = this.model.root.records.filter(
(modelRecord) =>
!modelRecord.data.is_reconciled || modelRecord.data.to_check
);
if (records.length === 0) {
records = this.model.root.records;
if (records.length === 0) {
this.state.selectedRecordId = false;
return;
}
}
resId = records[0].resId;
} else {
resId = record.resId;
}
if (this.state.selectedRecordId && this.state.selectedRecordId !== resId) {
if (this.form_controller && this.form_controller.model.root.isDirty) {
await this.form_controller.model.root.save({
noReload: true,
stayInEdition: true,
useSaveErrorDialog: true,
});
await this.model.root.load();
await this.render(true);
}
}
if (!this.state.selectedRecordId || this.state.selectedRecordId !== resId) {
this.state.selectedRecordId = resId;
}
this.updateURL(resId);
}
async openRecord(record) {
this.selectRecord(record);
}
updateURL(resId) {
router.pushState({id: resId});
}
}
ReconcileController.components = {
...ReconcileController.components,
View,
};
ReconcileController.template = "account_reconcile_oca.ReconcileController";
ReconcileController.defaultProps = {};

View File

@ -0,0 +1,12 @@
import {KanbanRecord} from "@web/views/kanban/kanban_record";
export class ReconcileKanbanRecord extends KanbanRecord {
getRecordClasses() {
var result = super.getRecordClasses();
if (this.props.selectedRecordId === this.props.record.resId) {
result += " o_kanban_record_reconcile_oca_selected";
}
return result;
}
}
ReconcileKanbanRecord.props = [...KanbanRecord.props, "selectedRecordId?"];

View File

@ -0,0 +1,61 @@
import {KanbanRenderer} from "@web/views/kanban/kanban_renderer";
import {ReconcileKanbanRecord} from "./reconcile_kanban_record.esm.js";
import {formatMonetary} from "@web/views/fields/formatters";
import {useService} from "@web/core/utils/hooks";
export class ReconcileRenderer extends KanbanRenderer {
setup() {
super.setup();
this.action = useService("action");
this.orm = useService("orm");
}
getAggregates() {
if (
this.env.parentController.props.resModel !== "account.bank.statement.line"
) {
return [];
}
const {list} = this.props;
const aggregates = [];
for (const record of list.records) {
const aggregateId = record.data.aggregate_id && record.data.aggregate_id;
if (
aggregateId &&
(!aggregates.length || aggregates[0].id !== aggregateId)
) {
aggregates.push({
id: aggregateId,
name: record.data.aggregate_name,
balance: record.data.statement_balance_end_real,
balanceStr: formatMonetary(record.data.statement_balance_end_real, {
currencyId: record.data.currency_id[0],
}),
});
}
}
return aggregates;
}
async onClickStatement(statementId) {
const action = await this.orm.call(
"account.bank.statement",
"action_open_statement",
[[statementId]],
{
context: this.props.context,
}
);
const model = this.props.list.model;
this.action.doAction(action, {
async onClose() {
model.root.load();
},
});
}
}
ReconcileRenderer.components = {
...KanbanRenderer.components,
KanbanRecord: ReconcileKanbanRecord,
};
ReconcileRenderer.template = "account_reconcile_oca.ReconcileRenderer";
ReconcileRenderer.props = [...KanbanRenderer.props, "selectedRecordId?"];

View File

@ -0,0 +1,14 @@
import {ReconcileController} from "./reconcile_controller.esm.js";
import {ReconcileRenderer} from "./reconcile_renderer.esm.js";
import {kanbanView} from "@web/views/kanban/kanban_view";
import {registry} from "@web/core/registry";
export const reconcileView = {
...kanbanView,
Renderer: ReconcileRenderer,
Controller: ReconcileController,
buttonTemplate: "account_reconcile.ReconcileView.Buttons",
searchMenuTypes: ["filter"],
};
registry.category("views").add("reconcile", reconcileView);

View File

@ -0,0 +1,43 @@
import {FormController} from "@web/views/form/form_controller";
import {useService} from "@web/core/utils/hooks";
import {useViewButtons} from "@web/views/view_button/view_button_hook";
const {useRef} = owl;
export class ReconcileFormController extends FormController {
setup() {
super.setup(...arguments);
this.env.exposeController(this);
this.orm = useService("orm");
const rootRef = useRef("root");
useViewButtons(rootRef, {
reload: this.reloadFormController.bind(this),
beforeExecuteAction: this.beforeExecuteActionButton.bind(this),
afterExecuteAction: this.afterExecuteActionButton.bind(this),
});
}
displayName() {
return this.env.config.getDisplayName();
}
async reloadFormController() {
var is_reconciled = this.model.root.data.is_reconciled;
await this.model.root.load();
if (this.env.parentController) {
// We will update the parent controller every time we reload the form.
await this.env.parentController.model.root.load();
await this.env.parentController.render(true);
if (!is_reconciled && this.model.root.data.is_reconciled) {
// This only happens when we press the reconcile button for showing rainbow man
const message = await this.orm.call(
"account.journal",
"get_rainbowman_message",
[[this.model.root.data.journal_id[0]]]
);
if (message) {
this.env.parentController.setRainbowMan(message);
}
// Refreshing
this.env.parentController.selectRecord();
}
}
}
}

View File

@ -0,0 +1,31 @@
import {Notebook} from "@web/core/notebook/notebook";
import {onWillDestroy} from "@odoo/owl";
export class ReconcileFormNotebook extends Notebook {
setup() {
super.setup(...arguments);
const onPageNavigate = this.onPageNavigate.bind(this);
this.env.bus.addEventListener("RECONCILE_PAGE_NAVIGATE", onPageNavigate);
onWillDestroy(() => {
this.env.bus.removeEventListener("RECONCILE_PAGE_NAVIGATE", onPageNavigate);
});
}
onPageNavigate(ev) {
for (const page of this.pages) {
if (
ev.detail.detail.name === page[1].name &&
this.state.currentPage !== page[0]
) {
ev.preventDefault();
ev.detail.detail.originalEv.preventDefault();
this.state.currentPage = page[0];
return;
}
}
}
}
ReconcileFormNotebook.props = {
...Notebook.props,
};

View File

@ -0,0 +1,9 @@
import {FormRenderer} from "@web/views/form/form_renderer";
import {ReconcileFormNotebook} from "./reconcile_form_notebook.esm.js";
export class ReconcileFormRenderer extends FormRenderer {}
ReconcileFormRenderer.components = {
...ReconcileFormRenderer.components,
Notebook: ReconcileFormNotebook,
};

View File

@ -0,0 +1,12 @@
import {ReconcileFormController} from "./reconcile_form_controller.esm.js";
import {ReconcileFormRenderer} from "./reconcile_form_renderer.esm.js";
import {formView} from "@web/views/form/form_view";
import {registry} from "@web/core/registry";
export const ReconcileFormView = {
...formView,
Controller: ReconcileFormController,
Renderer: ReconcileFormRenderer,
};
registry.category("views").add("reconcile_form", ReconcileFormView);

View File

@ -0,0 +1,33 @@
import {FormController} from "@web/views/form/form_controller";
import {useViewButtons} from "@web/views/view_button/view_button_hook";
const {useRef} = owl;
export class ReconcileManualController extends FormController {
setup() {
super.setup(...arguments);
this.env.exposeController(this);
const rootRef = useRef("root");
useViewButtons(this.model, rootRef, {
reload: this.reloadFormController.bind(this),
beforeExecuteAction: this.beforeExecuteActionButton.bind(this),
afterExecuteAction: this.afterExecuteActionButton.bind(this),
});
}
displayName() {
return this.env.config.getDisplayName();
}
async reloadFormController() {
try {
await this.model.root.load();
} catch (error) {
// eslint-disable-next-line no-undef
console.error("Error reloading form controller:", error);
// This should happen when we reconcile a line (no more possible data...)
if (this.env.parentController) {
await this.env.parentController.model.root.load();
await this.env.parentController.render(true);
this.env.parentController.selectRecord();
}
}
}
}

View File

@ -0,0 +1,10 @@
import {ReconcileManualController} from "./reconcile_manual_controller.esm.js";
import {formView} from "@web/views/form/form_view";
import {registry} from "@web/core/registry";
export const FormManualReconcileView = {
...formView,
Controller: ReconcileManualController,
};
registry.category("views").add("reconcile_manual", FormManualReconcileView);

View File

@ -0,0 +1,25 @@
import {ListController} from "@web/views/list/list_controller";
export class ReconcileMoveLineController extends ListController {
async openRecord(record) {
var data = {};
data[this.props.parentField] = [record.resId, record.display_name];
this.props.parentRecord.update(data);
}
async clickAddAll() {
await this.props.parentRecord.save();
await this.orm.call(this.props.parentRecord.resModel, "add_multiple_lines", [
this.props.parentRecord.resIds,
this.model.root.domain,
]);
await this.props.parentRecord.load();
this.props.parentRecord.model.notify();
}
}
ReconcileMoveLineController.template = `account_reconcile_oca.ReconcileMoveLineController`;
ReconcileMoveLineController.props = {
...ListController.props,
parentRecord: {type: Object, optional: true},
parentField: {type: String, optional: true},
};

View File

@ -0,0 +1,20 @@
import {ListRenderer} from "@web/views/list/list_renderer";
export class ReconcileMoveLineRenderer extends ListRenderer {
getRowClass(record) {
var classes = super.getRowClass(record);
if (
this.props.parentRecord.data.reconcile_data_info.counterparts.includes(
record.resId
)
) {
classes += " o_field_account_reconcile_oca_move_line_selected table-info";
}
return classes;
}
}
ReconcileMoveLineRenderer.props = [
...ListRenderer.props,
"parentRecord",
"parentField",
];

View File

@ -0,0 +1,14 @@
import {ReconcileMoveLineController} from "./reconcile_move_line_controller.esm.js";
import {ReconcileMoveLineRenderer} from "./reconcile_move_line_renderer.esm.js";
import {listView} from "@web/views/list/list_view";
import {registry} from "@web/core/registry";
export const ReconcileMoveLineView = {
...listView,
Controller: ReconcileMoveLineController,
Renderer: ReconcileMoveLineRenderer,
buttonTemplate: "reconcile_move_line.ListView.Buttons",
};
registry.category("views").add("reconcile_move_line", ReconcileMoveLineView);

View File

@ -0,0 +1,21 @@
// Import {ChatterContainer} from "@mail/components/chatter_container/chatter_container";
// import {Chatter} from "@mail/core/web/chatter";
import {Chatter} from "@mail/chatter/web_portal/chatter";
import {registry} from "@web/core/registry";
import {standardFieldProps} from "@web/views/fields/standard_field_props";
const {Component} = owl;
export class AccountReconcileChatterWidget extends Component {}
AccountReconcileChatterWidget.props = {...standardFieldProps};
AccountReconcileChatterWidget.template =
"account_reconcile_oca.AccountReconcileChatterWidget";
AccountReconcileChatterWidget.components = {...Component.components, Chatter};
export const AccountReconcileChatterWidgetField = {
component: AccountReconcileChatterWidget,
supportedTypes: [],
};
registry
.category("fields")
.add("account_reconcile_oca_chatter", AccountReconcileChatterWidgetField);

View File

@ -0,0 +1,95 @@
/* global CustomEvent */
import {formatDate, parseDate} from "@web/core/l10n/dates";
import {formatMonetary} from "@web/views/fields/formatters";
import {registry} from "@web/core/registry";
import {useService} from "@web/core/utils/hooks";
const {Component} = owl;
export class AccountReconcileDataWidget extends Component {
setup() {
super.setup(...arguments);
this.orm = useService("orm");
this.action = useService("action");
this.foreignCurrency =
this.props &&
this.props.record &&
(this.props.record.data.foreign_currency_id ||
this.props.record.data.currency_id[0] !==
this.props.record.data.company_currency_id[0] ||
this.props.record.data[this.props.name].data.some(
(item) => item.line_currency_id !== item.currency_id
));
}
getReconcileLines() {
var data = this.props.record.data[this.props.name].data;
for (var line in data) {
data[line].amount_format = formatMonetary(data[line].amount, {
currencyId: data[line].currency_id,
});
data[line].debit_format = formatMonetary(data[line].debit, {
currencyId: data[line].currency_id,
});
data[line].credit_format = formatMonetary(data[line].credit, {
currencyId: data[line].currency_id,
});
data[line].amount_currency_format = formatMonetary(
data[line].currency_amount,
undefined,
{
currencyId: data[line].line_currency_id,
}
);
if (data[line].original_amount) {
data[line].original_amount_format = formatMonetary(
data[line].original_amount,
{
currencyId: data[line].currency_id,
}
);
}
data[line].date_format = formatDate(
parseDate(data[line].date, undefined, {isUTC: true})
);
}
return data;
}
onTrashLine(ev, line) {
ev.stopPropagation();
this.props.record.update({
manual_reference: line.reference,
manual_delete: true,
});
}
selectReconcileLine(ev, line) {
this.props.record.update({
manual_reference: line.reference,
});
const triggerEv = new CustomEvent("reconcile-page-navigate", {
detail: {
name: "manual",
originalEv: ev,
},
});
this.env.bus.trigger("RECONCILE_PAGE_NAVIGATE", triggerEv);
}
async openMove(ev, moveId) {
ev.preventDefault();
ev.stopPropagation();
// eslint-disable-next-line no-undef
console.log(moveId);
const action = await this.orm.call("account.move", "get_formview_action", [
[moveId],
]);
this.action.doAction(action);
}
}
AccountReconcileDataWidget.template = "account_reconcile_oca.ReconcileDataWidget";
export const AccountReconcileDataWidgetField = {
component: AccountReconcileDataWidget,
supportedTypes: [],
};
registry
.category("fields")
.add("account_reconcile_oca_data", AccountReconcileDataWidgetField);

View File

@ -0,0 +1,106 @@
import {View} from "@web/views/view";
import {evaluateBooleanExpr} from "@web/core/py_js/py";
import {getFieldContext} from "@web/model/relational_model/utils";
import {registry} from "@web/core/registry";
import {standardFieldProps} from "@web/views/fields/standard_field_props";
const {Component, useSubEnv} = owl;
export class AccountReconcileMatchWidget extends Component {
setup() {
// Necessary in order to avoid a loop
useSubEnv({
config: {},
parentController: this.env.parentController,
});
}
getDomain() {
let domain = this.props.domain;
if (typeof domain === "function") {
domain = domain();
}
return domain;
}
get listViewProperties() {
return {
type: "list",
display: {
controlPanel: {
// Hiding the control panel buttons
"top-left": false,
"bottom-left": true,
layoutActions: false,
},
},
noBreadcrumbs: true,
resModel: this.props.record.fields[this.props.name].relation,
searchMenuTypes: ["filter"],
domain: this.getDomain(),
context: {
...this.props.context,
...getFieldContext(this.props.record, this.props.name),
},
// Disables selector
allowSelectors: false,
// We need to force the search view in order to show the right one
searchViewId: false,
parentRecord: this.props.record,
parentField: this.props.name,
showButtons: false,
};
}
}
AccountReconcileMatchWidget.props = {
...standardFieldProps,
placeholder: {type: String, optional: true},
canOpen: {type: Boolean, optional: true},
canCreate: {type: Boolean, optional: true},
canWrite: {type: Boolean, optional: true},
canQuickCreate: {type: Boolean, optional: true},
canCreateEdit: {type: Boolean, optional: true},
context: {type: String, optional: true},
domain: {type: [Array, Function], optional: true},
nameCreateField: {type: String, optional: true},
searchLimit: {type: Number, optional: true},
relation: {type: String, optional: true},
string: {type: String, optional: true},
canScanBarcode: {type: Boolean, optional: true},
update: {type: Function, optional: true},
value: {optional: true},
decorations: {type: Object, optional: true},
};
AccountReconcileMatchWidget.template = "account_reconcile_oca.ReconcileMatchWidget";
AccountReconcileMatchWidget.components = {
...AccountReconcileMatchWidget.components,
View,
};
export const AccountReconcileMatchWidgetField = {
component: AccountReconcileMatchWidget,
supportedTypes: [],
extractProps({attrs, context, decorations, options}, dynamicInfo) {
const hasCreatePermission = attrs.can_create
? evaluateBooleanExpr(attrs.can_create)
: true;
const hasWritePermission = attrs.can_write
? evaluateBooleanExpr(attrs.can_write)
: true;
const canCreate = options.no_create ? false : hasCreatePermission;
return {
placeholder: attrs.placeholder,
canOpen: !options.no_open,
canCreate,
canWrite: hasWritePermission,
canQuickCreate: canCreate && !options.no_quick_create,
canCreateEdit: canCreate && !options.no_create_edit,
context: context,
decorations,
domain: dynamicInfo.domain,
};
},
};
registry
.category("fields")
.add("account_reconcile_oca_match", AccountReconcileMatchWidgetField);

View File

@ -0,0 +1,28 @@
import {
BadgeSelectionField,
badgeSelectionField,
} from "@web/views/fields/badge_selection/badge_selection_field";
import {registry} from "@web/core/registry";
export class FieldSelectionBadgeUncheck extends BadgeSelectionField {
async onChange(value) {
var old_value = this.props.value;
if (this.props.type === "many2one") {
old_value = old_value[0];
}
if (value === old_value) {
this.props.update(false);
return;
}
super.onChange(...arguments);
}
}
export const FieldSelectionBadgeUncheckField = {
...badgeSelectionField,
component: FieldSelectionBadgeUncheck,
supportedTypes: ["many2one"],
};
registry
.category("fields")
.add("selection_badge_uncheck", FieldSelectionBadgeUncheckField);

View File

@ -0,0 +1,82 @@
.o_account_reconcile_oca {
display: -webkit-box;
display: -webkit-flex;
display: flex;
-webkit-flex-flow: row wrap;
flex-flow: row wrap;
height: 100%;
.o_kanban_renderer.o_kanban_ungrouped .o_kanban_record {
&:hover {
.o_reconcile_create_statement {
opacity: 100;
}
}
.row {
// We need to add this in order to make remove horizontal scroll
margin: 0;
}
margin: 0 0 0;
min-width: fit-content;
width: 100%;
.o_reconcile_create_statement {
position: absolute;
height: 0px;
margin: 0;
padding: 0 0 0 0;
border: 0;
top: -14px;
opacity: 0;
}
> div {
border-right: thick solid rgba(0, 0, 0, 0);
}
&.o_kanban_record_reconcile_oca_selected > div {
border-right: thick solid $o-brand-primary;
}
}
.o_account_reconcile_oca_selector {
width: 30%;
height: 100%;
padding: 0;
position: relative;
border-right: 1px solid $o-gray-300;
overflow: auto;
}
.o_account_reconcile_oca_info {
width: 70%;
height: 100%;
overflow: auto;
}
.o_form_view {
.o_form_statusbar.o_account_reconcile_oca_statusbar {
height: 40px;
}
.o_field_account_reconcile_oca_data {
.o_field_account_reconcile_oca_balance_float {
.o_field_account_reconcile_oca_balance_original_float {
text-decoration: line-through;
}
}
}
.o_field_widget.o_field_account_reconcile_oca_match {
display: inline;
}
.o_field_account_reconcile_oca_move_line_selected {
background-color: rgba($o-brand-primary, 0.2);
color: #000;
}
.o_reconcile_widget_table {
.o_reconcile_widget_line {
&.liquidity {
font-weight: bold;
}
&.selected {
background-color: rgba($o-brand-primary, 0.2);
}
}
}
}
}
.o_field_account_reconcile_oca_chatter {
width: 100%;
}

View File

@ -0,0 +1,206 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<templates>
<t
t-name="account_reconcile_oca.ReconcileRenderer"
t-inherit="web.KanbanRenderer"
t-inherit-mode="primary"
>
<xpath expr="//t[@t-as='groupOrRecord']" position="before">
<div class="m-2 d-flex w-100" t-if="env.parentController.journalId">
<span
class="flex-fill text-900 text-start ps-0 fw-bold fs-4 align-self-center"
>Global Balance</span>
<span
class="pe-0 fw-bold fs-4 align-self-center"
t-esc="env.parentController.journalBalanceStr"
/>
</div>
<t t-set="aggregates" t-value="getAggregates()" />
</xpath>
<xpath expr="//t[@t-else='']/KanbanRecord" position="before">
<t
t-if="aggregates.length and groupOrRecord.record.data.aggregate_id and aggregates[0].id == groupOrRecord.record.data.aggregate_id"
>
<t t-set="aggregate" t-value="aggregates.shift()" />
<div class="m-2 d-flex w-100">
<span
class="flex-fill text-900 text-start ps-0 fw-bold fs-4 align-self-center"
t-esc="aggregate.name"
/>
<span
t-if="groupOrRecord.record.data.reconcile_aggregate == 'statement'"
t-on-click="() => this.onClickStatement(aggregate.id)"
class="pe-0 fw-bold fs-4 align-self-center btn btn-link"
t-esc="aggregate.balanceStr"
/>
<!--
<span
t-if="groupOrRecord.record.data.reconcile_aggregate != 'statement'"
class="pe-0 fw-bold fs-4 align-self-center text-link"
t-esc="aggregate.balanceStr"
/>-->
</div>
</t>
</xpath>
<xpath expr="div[hasclass('o_kanban_renderer')]" position="attributes">
<attribute
name="class"
add="o_account_reconcile_oca_selector"
separator=" "
/>
</xpath>
<!-- Group by selector disabled on the view, so we need to find the one without group,
then we pass to the component the selected record -->
<xpath expr="//KanbanRecord[not(@group)]" position="attributes">
<attribute name="selectedRecordId">props.selectedRecordId</attribute>
</xpath>
</t>
<t
t-name="account_reconcile_oca.ReconcileController"
t-inherit="web.KanbanView"
t-inherit-mode="primary"
>
<!-- we pass to the component the selected record -->
<xpath expr="//Layout/t[2]" position="attributes">
<attribute name="selectedRecordId">state.selectedRecordId</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//Layout" position="attributes">
<attribute
name="className"
>model.useSampleModel ? 'o_view_sample_data o_account_reconcile_oca' : 'o_account_reconcile_oca'</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//Layout" position="inside">
<div class="o_account_reconcile_oca_info">
<t t-if="state.selectedRecordId">
<View t-props="viewReconcileInfo" t-key="state.selectedRecordId" />
</t>
</div>
</xpath>
</t>
<t t-name="account_reconcile.ReconcileView.Buttons">
<button
t-on-click="onClickNewButton"
class="btn btn-primary"
t-if="props.archInfo.activeActions.create"
>Create</button>
</t>
<t t-name="account_reconcile_oca.ReconcileMatchWidget">
<View t-props="this.listViewProperties" />
</t>
<t t-name="account_reconcile_oca.ReconcileDataWidget">
<table
class="table table-sm position-relative mb-0 table-striped o_reconcile_widget_table"
style="table-layout: auto"
>
<thead>
<th>Account</th>
<th>Partner</th>
<th>Date</th>
<th>Label</th>
<th class="text-end" t-if="foreignCurrency">
Amount in currency
</th>
<th class="text-end">Debit</th>
<th class="text-end">Credit</th>
<th t-if="! props.record.data.is_reconciled" />
</thead>
<tbody>
<t
t-foreach="getReconcileLines()"
t-as="reconcile_line"
t-key="reconcile_line_index"
>
<tr
t-on-click="(ev) => this.selectReconcileLine(ev, reconcile_line)"
t-att-class="'o_reconcile_widget_line ' + reconcile_line.kind + (props.record.data.manual_reference == reconcile_line.reference ? ' selected ' : ' ')"
>
<td>
<div t-esc="reconcile_line.account_id[1]" />
<div t-if="reconcile_line.move_id">
<a
t-att-href="'/web#id=' + reconcile_line.move_id + '&amp;view_type=form&amp;model=account.move'"
class="o_form_uri"
t-on-click="(ev) => this.openMove(ev, reconcile_line.move_id)"
>
<small t-esc="reconcile_line.move" />
</a>
</div>
</td>
<td>
<span
t-esc="reconcile_line.partner_id[1]"
t-if="reconcile_line.partner_id and reconcile_line.partner_id[1]"
/>
</td>
<td t-esc="reconcile_line.date_format" />
<td>
<span
t-esc="reconcile_line.name"
t-if="reconcile_line.name"
/>
</td>
<td
class="text-end o_field_account_reconcile_oca_balance_float"
t-if="foreignCurrency"
>
<span t-esc="reconcile_line.amount_currency_format" />
</td>
<td
class="text-end o_field_account_reconcile_oca_balance_float"
>
<div
t-esc="reconcile_line.debit_format"
t-if="reconcile_line.amount &gt; 0"
/>
<div
class="o_field_account_reconcile_oca_balance_original_float"
t-esc="reconcile_line.original_amount_format"
t-if="reconcile_line.amount &gt; 0 and reconcile_line.original_amount"
/>
</td>
<td
class="text-end o_field_account_reconcile_oca_balance_float"
>
<div
t-esc="reconcile_line.credit_format"
t-if="reconcile_line.amount &lt; 0"
/>
<div
class="o_field_account_reconcile_oca_balance_original_float"
t-esc="reconcile_line.original_amount_format"
t-if="reconcile_line.amount &lt; 0 and reconcile_line.original_amount"
/>
</td>
<td>
<button
class="btn fa fa-trash-o"
role="button"
t-on-click="(ev) => this.onTrashLine(ev, reconcile_line)"
t-if="reconcile_line.kind == 'other' &amp;&amp; ! props.record.data.is_reconciled"
/>
</td>
</tr>
</t>
</tbody>
</table>
</t>
<t t-name="account_reconcile_oca.AccountReconcileChatterWidget">
<Chatter
threadModel="this.props.record.fields[this.props.name].relation"
threadId="this.props.record.data[this.props.name][0]"
/>
</t>
<t
t-name="account_reconcile_oca.ReconcileMoveLineController"
t-inherit="web.ListView"
t-inherit-mode="primary"
>
<xpath expr="//t[@list='model.root']" position="attributes">
<attribute name="parentRecord">props.parentRecord</attribute>
<attribute name="parentField">props.parentField</attribute>
</xpath>
</t>
<t t-name="reconcile_move_line.ListView.Buttons">
<button class="btn btn-primary" t-on-click="clickAddAll">Add all</button>
</t>
</templates>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
from . import test_bank_account_reconcile
from . import test_account_reconcile

View File

@ -0,0 +1,287 @@
from odoo import Command
from odoo.tests import Form, tagged
from odoo.addons.account_reconcile_model_oca.tests.common import (
TestAccountReconciliationCommon,
)
@tagged("post_install", "-at_install")
class TestReconciliationWidget(TestAccountReconciliationCommon):
@classmethod
def _setup_context(cls):
return {**cls.env.context, "_test_account_reconcile_oca": True}
@classmethod
def setUpClass(cls):
super().setUpClass()
cls.env = cls.env(context=dict(cls.env.context, tracking_disable=True))
cls.acc_bank_stmt_model = cls.env["account.bank.statement"]
cls.acc_bank_stmt_line_model = cls.env["account.bank.statement.line"]
cls.bank_journal_usd.suspense_account_id = (
cls.env.company.account_journal_suspense_account_id
)
cls.bank_journal_euro.suspense_account_id = (
cls.env.company.account_journal_suspense_account_id
)
cls.current_assets_account = (
cls.env["account.account"]
.search(
[
("account_type", "=", "asset_current"),
("company_ids", "in", cls.env.company.id),
],
limit=1,
)
.copy()
)
cls.current_assets_account.reconcile = True
cls.asset_receivable_account = (
cls.env["account.account"]
.search(
[
("account_type", "=", "asset_receivable"),
("company_ids", "in", cls.env.company.id),
],
limit=1,
)
.copy()
)
cls.asset_receivable_account.reconcile = True
cls.equity_account = (
cls.env["account.account"]
.search(
[
("account_type", "=", "equity"),
("company_ids", "in", cls.env.company.id),
],
limit=1,
)
.copy()
)
cls.non_current_assets_account = (
cls.env["account.account"]
.search(
[
("account_type", "=", "asset_non_current"),
("company_ids", "in", cls.env.company.id),
],
limit=1,
)
.copy()
)
cls.non_current_assets_account.reconcile = True
cls.move_1 = cls.env["account.move"].create(
{
"line_ids": [
Command.create(
{
"account_id": cls.current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"credit": 100,
}
),
Command.create(
{
"account_id": cls.non_current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"debit": 100,
}
),
]
}
)
cls.move_1.action_post()
cls.move_2 = cls.env["account.move"].create(
{
"line_ids": [
Command.create(
{
"account_id": cls.non_current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"credit": 50,
}
),
Command.create(
{
"account_id": cls.equity_account.id,
"name": "DEMO",
"debit": 50,
}
),
]
}
)
cls.move_2.action_post()
cls.move_3 = cls.env["account.move"].create(
{
"line_ids": [
Command.create(
{
"account_id": cls.non_current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"credit": 50,
}
),
Command.create(
{
"account_id": cls.equity_account.id,
"name": "DEMO",
"debit": 50,
}
),
]
}
)
cls.move_3.action_post()
def test_reconcile(self):
account = self.non_current_assets_account
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[("account_id", "=", account.id)]
)
self.assertTrue(reconcile_account)
with Form(reconcile_account) as f:
f.add_account_move_line_id = self.move_1.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == account
)
f.add_account_move_line_id = self.move_2.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == account
)
reconcile_account.reconcile()
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[("account_id", "=", account.id)]
)
self.assertTrue(reconcile_account)
with Form(reconcile_account) as f:
f.add_account_move_line_id = self.move_1.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == account
)
f.add_account_move_line_id = self.move_3.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == account
)
reconcile_account.reconcile()
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[("account_id", "=", account.id)]
)
self.assertFalse(reconcile_account)
def test_clean_reconcile(self):
account = self.non_current_assets_account
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[("account_id", "=", account.id)]
)
self.assertTrue(reconcile_account)
with Form(reconcile_account) as f:
f.add_account_move_line_id = self.move_1.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == account
)
f.add_account_move_line_id = self.move_2.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == account
)
self.assertTrue(reconcile_account.reconcile_data_info.get("counterparts"))
reconcile_account.clean_reconcile()
self.assertFalse(reconcile_account.reconcile_data_info.get("counterparts"))
def test_cannot_reconcile(self):
"""
There is not enough records to reconcile for this account
"""
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[("account_id", "=", self.current_assets_account.id)]
)
self.assertFalse(reconcile_account)
def test_cannot_reconcile_different_partners(self):
"""
We can only reconcile lines with the same account and partner.
"""
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[
("account_id", "=", self.asset_receivable_account.id),
]
)
self.assertFalse(reconcile_account)
move_1 = self.env["account.move"].create(
{
"line_ids": [
Command.create(
{
"account_id": self.current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"credit": 100,
}
),
Command.create(
{
"account_id": self.asset_receivable_account.id,
"partner_id": self.env.user.partner_id.id,
"name": "DEMO",
"debit": 100,
}
),
]
}
)
move_1.action_post()
self.env.flush_all()
move_2 = self.env["account.move"].create(
{
"line_ids": [
Command.create(
{
"account_id": self.current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"debit": 100,
}
),
Command.create(
{
"account_id": self.asset_receivable_account.id,
"partner_id": self.env.company.partner_id.id,
"name": "DEMO",
"credit": 100,
}
),
]
}
)
move_2.action_post()
self.env.flush_all()
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[
("account_id", "=", self.asset_receivable_account.id),
]
)
self.assertFalse(reconcile_account)
move_3 = self.env["account.move"].create(
{
"line_ids": [
Command.create(
{
"account_id": self.current_assets_account.id,
"name": "DEMO",
"debit": 100,
}
),
Command.create(
{
"account_id": self.asset_receivable_account.id,
"partner_id": self.env.user.partner_id.id,
"name": "DEMO",
"credit": 100,
}
),
]
}
)
move_3.action_post()
self.env.flush_all()
reconcile_account = self.env["account.account.reconcile"].search(
[
("account_id", "=", self.asset_receivable_account.id),
]
)
self.assertTrue(reconcile_account)
self.assertEqual(reconcile_account.partner_id, self.env.user.partner_id)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="view_account_list">
<field name="name">account.account.list (in account_reconcile_oca)</field>
<field name="model">account.account</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_list" />
<field name="arch" type="xml">
<list position="inside">
<button
type="action"
name="%(account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window)s"
string="Reconcile"
class="float-end btn-secondary"
invisible="reconcile == False"
/>
</list>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,162 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="account_account_reconcile_form_view">
<field
name="name"
>account.account.reconcile.form (in account_reconcile_oca)</field>
<field name="model">account.account.reconcile</field>
<field name="arch" type="xml">
<form js_class="reconcile_manual" create="0">
<field name="manual_delete" invisible="1" />
<field name="manual_reference" invisible="1" />
<field name="company_currency_id" invisible="1" />
<field name="foreign_currency_id" invisible="1" />
<field name="currency_id" invisible="1" />
<div class="o_form_statusbar o_account_reconcile_oca_statusbar">
<div class="o_statusbar_buttons">
<button
name="reconcile"
type="object"
string="Reconcile"
class="btn btn-primary mx-1"
invisible="is_reconciled == True"
/>
<button
name="clean_reconcile"
type="object"
string="Clean"
class="btn btn-secondary mx-1"
invisible="is_reconciled == True"
/>
</div>
</div>
<field name="is_reconciled" invisible="1" />
<group>
<group>
<field name="partner_id" />
</group>
<group>
<field name="account_id" />
</group>
</group>
<field
name="reconcile_data_info"
nolabel="1"
widget="account_reconcile_oca_data"
class="w-100"
/>
<notebook>
<page
name="reconcile_line"
string="Reconcile"
invisible="is_reconciled == True"
>
<field
name="add_account_move_line_id"
widget="account_reconcile_oca_match"
domain="[('parent_state', '=', 'posted'), ('amount_residual', '!=', 0), ('account_id', '=', account_id)]"
context="{'search_default_partner_id': partner_id, 'list_view_ref': 'account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view', 'search_view_ref': 'account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view'}"
/>
</page>
</notebook>
</form>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="account_account_reconcile_search_view">
<field
name="name"
>account.account.reconcile.search (in account_reconcile_oca)</field>
<field name="model">account.account.reconcile</field>
<field name="arch" type="xml">
<search>
<field name="account_id" />
<field name="partner_id" />
</search>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="account_account_reconcile_tree_view">
<field
name="name"
>account.account.reconcile.list (in account_reconcile_oca)</field>
<field name="model">account.account.reconcile</field>
<field name="arch" type="xml">
<list>
<!-- TODO -->
<field name="id" />
<field name="account_id" />
<field name="partner_id" />
</list>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="account_account_reconcile_kanban_view">
<field
name="name"
>account.account.reconcile.kanban (in account_reconcile_oca)</field>
<field name="model">account.account.reconcile</field>
<field name="arch" type="xml">
<kanban js_class="reconcile">
<templates>
<t t-name="card">
<div>
<field name="account_id" />
</div>
<div>
<field name="partner_id" />
</div>
</t>
</templates>
</kanban>
</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window" id="account_account_reconcile_act_window">
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="res_model">account.account.reconcile</field>
<field name="view_mode">kanban</field>
<field name="domain">[]</field>
<field
name="context"
>{'view_ref': 'account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view'}</field>
</record>
<record
id="res_partner_account_account_reconcile_act_window"
model="ir.actions.act_window"
>
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="res_model">account.account.reconcile</field>
<field name="view_mode">kanban</field>
<field name="domain">[("partner_id", "=", active_id)]</field>
<field
name="context"
>{'view_ref': 'account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view'}</field>
<field name="binding_model_id" ref="base.model_res_partner" />
<field name="binding_view_types">form</field>
</record>
<record
id="account_account_account_account_reconcile_act_window"
model="ir.actions.act_window"
>
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="res_model">account.account.reconcile</field>
<field name="view_mode">kanban</field>
<field name="domain">[("account_id", "=", active_id)]</field>
<field
name="context"
>{'view_ref': 'account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view'}</field>
<field name="binding_model_id" ref="account.model_account_account" />
<field name="binding_view_types">form</field>
</record>
<record model="ir.ui.menu" id="account_account_reconcile_menu">
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="parent_id" ref="account.menu_finance_entries" />
<field name="action" ref="account_account_reconcile_act_window" />
<field name="sequence" eval="140" />
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,59 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="account_bank_statement_form_edit" model="ir.ui.view">
<field name="name">Edit Bank statement</field>
<field name="model">account.bank.statement</field>
<field name="priority">99</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Bank Statement">
<div
class="alert alert-warning text-center"
role="alert"
invisible="is_valid and is_complete"
>
<field name="problem_description" />
<field name="is_valid" invisible="1" />
<field name="is_complete" invisible="1" />
</div>
<sheet>
<group>
<field name="name" required="1" />
<field name="balance_start" />
<field name="balance_end_real" />
<field name="attachment_ids" widget="many2many_binary" />
<field name="line_ids" invisible="1" />
</group>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_bank_statement_form" model="ir.ui.view">
<field name="model">account.bank.statement</field>
<field
name="inherit_id"
ref="account_statement_base.view_bank_statement_form"
/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath
expr="//button[contains(@context,'search_default_statement_id')]"
position="attributes"
>
<attribute name="type">object</attribute>
<attribute name="name">action_open_statement_lines</attribute>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="account_bank_statement_action_edit" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Edit Bank Statement</field>
<field name="res_model">account.bank.statement</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field
name="view_ids"
eval="[(5, 0, 0),
(0, 0, {'view_mode': 'form', 'view_id': ref('account_bank_statement_form_edit')})]"
/>
<field name="target">new</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,435 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="bank_statement_line_reconcile_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.bank.statement.line.reconcile</field>
<field name="model">account.bank.statement.line</field>
<field name="arch" type="xml">
<kanban js_class="reconcile">
<field name="is_reconciled" />
<field name="currency_id" />
<field name="foreign_currency_id" />
<field name="statement_id" />
<field name="statement_balance_end_real" />
<field name="checked" />
<field name="reconcile_aggregate" />
<field name="aggregate_id" />
<field name="aggregate_name" />
<templates>
<t t-name="card">
<div
t-if="record.reconcile_aggregate.raw_value == 'statement' and !record.statement_id.raw_value"
class="o_reconcile_create_statement text-center"
>
<a
role="button"
class="btn btn-secondary btn-sm"
tabindex="-1"
type="object"
name="add_statement"
>
Statement
</a>
</div>
<div class="row">
<div class="col-8">
<field name="date" />
</div>
<div class="col-4" style="text-align:right">
<field
name="amount"
t-if="!record.foreign_currency_id.raw_value"
/>
<field
name="amount_currency"
t-if="record.foreign_currency_id.raw_value"
widget="monetary"
options="{'currency_field': 'foreign_currency_id'}"
/>
</div>
</div>
<div>
<field name="partner_id" widget="badge" />
</div>
<div class="row">
<div class="col-8">
<field name="payment_ref" />
</div>
<div class="col-4" style="text-align:right">
<div
t-if="!record.checked.raw_value"
class="badge text-bg-warning"
>
To check
</div>
<div
t-if="record.is_reconciled.raw_value"
class="badge text-bg-success"
>
Reconciled
</div>
</div>
</div>
</t>
</templates>
</kanban>
</field>
</record>
<record id="bank_statement_line_form_add_view" model="ir.ui.view">
<field
name="name"
>Simple form view to manually create an account.bank.statement.line</field>
<field name="model">account.bank.statement.line</field>
<field name="priority">99</field>
<field name="arch" type="xml">
<form>
<group>
<group>
<field name="suitable_journal_ids" invisible="1" />
<field name="state" invisible="1" />
<field name="currency_id" invisible="0" />
<field name="company_id" invisible="0" />
<field name="date" />
<field name="payment_ref" required="1" />
<field name="partner_id" />
<field
name="statement_id"
domain="[('journal_id', '=', journal_id)]"
/>
<field
name="journal_id"
invisible="context.get('default_journal_id')"
/>
</group>
<group>
<field name="amount" />
<field
name="foreign_currency_id"
domain="[('id', '!=', currency_id)]"
groups="base.group_multi_currency"
/>
<field
name="amount_currency"
groups="base.group_multi_currency"
/>
</group>
</group>
<footer>
<button
string="Save"
type="object"
name="save"
class="btn btn-primary"
/>
<button string="Cancel" class="btn-secondary" special="cancel" />
</footer>
</form>
</field>
</record>
<record id="account_bank_statement_line_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.bank.statement.line.search</field>
<field name="model">account.bank.statement.line</field>
<field
name="inherit_id"
ref="account_statement_base.account_bank_statement_line_search"
/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="journal_id" position="after">
<field name="move_id" />
</field>
</field>
</record>
<record id="bank_statement_line_form_reconcile_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.bank.statement.line.reconcile</field>
<field name="model">account.bank.statement.line</field>
<field name="priority">99</field>
<field name="arch" type="xml">
<form js_class="reconcile_form">
<div class="o_form_statusbar o_account_reconcile_oca_statusbar">
<div class="o_statusbar_buttons">
<button
name="reconcile_bank_line"
type="object"
string="Validate"
accesskey="v"
class="btn btn-primary mx-1"
invisible="is_reconciled or not can_reconcile"
/>
<button
name="reconcile_bank_line"
type="object"
string="Reconcile"
class="btn btn-primary disabled mx-1"
invisible="is_reconciled or can_reconcile"
/>
<button
name="unreconcile_bank_line"
type="object"
string="Unreconcile"
accesskey="r"
class="btn btn-warning mx-1"
invisible="not is_reconciled"
confirm="Are you sure that the move should be unreconciled?"
/>
<button
name="clean_reconcile"
type="object"
string="Reset reconciliation"
class="btn btn-secondary mx-1"
invisible="is_reconciled"
/>
<button
name="action_to_check"
string="To Check"
class="btn btn-secondary mx-1"
accesskey="c"
type="object"
invisible="not checked"
/>
<button
name="action_checked"
string="Set as Checked"
class="btn btn-secondary mx-1"
accesskey="c"
type="object"
invisible="checked"
/>
<button
name="action_show_move"
type="object"
accesskey="m"
string="View move"
class="btn btn-info mx-1"
/>
</div>
</div>
<field name="id" invisible="1" />
<field name="name" invisible="1" />
<field name="can_reconcile" invisible="1" />
<field name="checked" invisible="1" />
<field name="partner_id" invisible="1" />
<field name="company_id" invisible="1" />
<field name="journal_id" invisible="1" />
<field name="suitable_journal_ids" invisible="1" />
<field name="manual_reference" invisible="1" />
<field name="manual_delete" invisible="1" />
<field name="is_reconciled" invisible="1" />
<field name="foreign_currency_id" invisible="1" />
<field name="company_currency_id" invisible="1" />
<field name="currency_id" invisible="1" />
<field
name="reconcile_data_info"
nolabel="1"
widget="account_reconcile_oca_data"
class="w-100"
/>
<div>
<field
name="manual_model_id"
widget="selection_badge_uncheck"
nolabel="1"
invisible="is_reconciled == True"
/>
</div>
<notebook>
<page
name="reconcile_line"
string="Reconcile"
invisible="is_reconciled == True"
>
<field
name="add_account_move_line_id"
widget="account_reconcile_oca_match"
domain="[('parent_state', '=', 'posted'),('amount_residual', '!=', 0),('account_id.reconcile', '=', True), ('company_id', '=', company_id), ('statement_line_id', '!=', id)]"
context="{'search_default_partner_id': partner_id, 'list_view_ref': 'account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view', 'search_view_ref': 'account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view'}"
/>
</page>
<page name="manual" string="Manual operation">
<group>
<group>
<field name="manual_line_id" invisible="1" />
<field
name="manual_exchange_counterpart"
invisible="1"
/>
<field name="manual_in_currency_id" invisible="1" />
<field name="manual_in_currency" invisible="1" />
<field name="manual_kind" invisible="1" />
<field
name="manual_account_id"
string="Account"
modifiers="{'readonly': ['|', '|', '|', ('manual_exchange_counterpart', '=', True),('manual_reference', '=', False), ('is_reconciled', '=', True), ('manual_line_id', '!=', False)]}"
/>
<field
name="manual_partner_id"
string="Partner"
modifiers="{'readonly': ['|', '|', '|', ('manual_exchange_counterpart', '=', True),('manual_reference', '=', False), ('is_reconciled', '=', True), '&amp;', ('manual_line_id', '!=', False), ('manual_kind', '!=', 'liquidity')]}"
/>
<field
name="analytic_distribution"
widget="analytic_distribution"
groups="analytic.group_analytic_accounting"
options="{'account_field': 'manual_account_id', 'business_domain': 'general'}"
invisible="manual_kind == 'liquidity' or manual_reference == False"
readonly="is_reconciled == True"
/>
</group>
<group>
<field
name="manual_name"
string="Name"
modifiers="{'readonly': ['|', '|', '|', ('manual_exchange_counterpart', '=', True), ('manual_reference', '=', False), ('is_reconciled', '=', True), '&amp;', ('manual_line_id', '!=', False), ('manual_kind', '!=', 'liquidity')]}"
/>
<field
name="manual_amount_in_currency"
string="Amount in Currency"
modifiers="{'invisible': [('manual_in_currency', '=', False)], 'readonly': ['|', '|', ('manual_exchange_counterpart', '=', True), ('manual_reference', '=', False), ('is_reconciled', '=', True)]}"
/>
<field
name="manual_amount"
string="Amount"
modifiers="{'readonly': ['|', '|', ('manual_exchange_counterpart', '=', True), ('manual_reference', '=', False), ('is_reconciled', '=', True)]}"
/>
<field name="manual_currency_id" invisible="1" />
<field name="manual_original_amount" invisible="1" />
<field name="manual_move_type" invisible="1" />
<label
for="manual_move_id"
string=""
insible="manual_move_type not in ['in_invoice', 'in_refund', 'out_invoice', 'out_refund'] or manual_original_amount == 0"
/>
<div
insible="manual_move_type not in ['in_invoice', 'in_refund', 'out_invoice', 'out_refund'] or manual_original_amount == 0"
>
Invoice <field
class="oe_inline"
name="manual_move_id"
/>
with an open amount <field
class="oe_inline"
name="manual_original_amount"
/> will be reduced by <field
class="oe_inline"
name="manual_amount"
readonly="1"
/>.
<br />
You might want to set the invoice as <button
name="button_manual_reference_full_paid"
type="object"
method_args="[1]"
>fully paid</button>.
</div>
</group>
</group>
</page>
<page name="narration" string="Other Info">
<group id="other-main">
<field name="payment_ref" />
<field name="narration" colspan="2" nolabel="1" />
</group>
</page>
<page name="chatter" string="Chatter">
<field name="move_id" widget="account_reconcile_oca_chatter" />
</page>
</notebook>
</form>
</field>
</record>
<record id="action_bank_statement_line_reconcile" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Statement lines</field>
<field name="res_model">account.bank.statement.line</field>
<field name="domain">[('journal_id', '=', active_id)]</field>
<field name="context">
{'default_journal_id': active_id, 'search_default_not_reconciled': True, 'view_ref': 'account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view'}
</field>
<field name="view_mode">kanban,list</field>
<field
name="view_ids"
eval="[(5, 0, 0),
(0, 0, {'view_mode': 'kanban', 'view_id': ref('bank_statement_line_reconcile_view')}),
(0, 0, {'view_mode': 'list', 'view_id': ref('account_statement_base.account_bank_statement_line_tree')})]"
/>
<field name="help" type="html">
<p class="o_view_nocontent_smiling_face">
Nothing to reconcile
</p>
</field>
</record>
<record id="action_bank_statement_line_reconcile_all" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Reconcile bank statement lines</field>
<field name="res_model">account.bank.statement.line</field>
<field name="domain">[('journal_id', '=', active_id)]</field>
<field
name="context"
>{'default_journal_id': active_id, 'view_ref': 'account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view'}</field>
<field name="view_mode">kanban,list</field>
<field
name="view_ids"
eval="[(5, 0, 0),
(0, 0, {'view_mode': 'kanban', 'view_id': ref('bank_statement_line_reconcile_view')}),
(0, 0, {'view_mode': 'list', 'view_id': ref('account_statement_base.account_bank_statement_line_tree')})]"
/>
<field name="help" type="html">
<p class="o_view_nocontent_smiling_face">
Nothing to reconcile
</p>
</field>
</record>
<record
id="action_bank_statement_line_reconcile_to_check"
model="ir.actions.act_window"
>
<field name="name">Reconcile bank statement lines</field>
<field name="res_model">account.bank.statement.line</field>
<field name="domain">[('journal_id', '=', active_id)]</field>
<field name="context">
{'default_journal_id': active_id, 'search_default_to_check': True, 'view_ref': 'account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view'}
</field>
<field name="view_mode">kanban</field>
<field
name="view_ids"
eval="[(5, 0, 0),
(0, 0, {'view_mode': 'kanban', 'view_id': ref('bank_statement_line_reconcile_view')})]"
/>
<field name="help" type="html">
<p class="o_view_nocontent_smiling_face">
Nothing to check
</p>
</field>
</record>
<record
id="action_bank_statement_line_move_view_reconcile"
model="ir.actions.act_window"
>
<field name="name">Reconcile bank statement lines</field>
<field name="res_model">account.bank.statement.line</field>
<field name="context">{'search_default_move_id': active_id}</field>
<field name="view_mode">kanban</field>
<field
name="view_ids"
eval="[(5, 0, 0),
(0, 0, {'view_mode': 'kanban', 'view_id': ref('bank_statement_line_reconcile_view')})]"
/>
<field name="help" type="html">
<p class="o_view_nocontent_smiling_face">
Nothing to reconcile
</p>
</field>
</record>
<record id="action_bank_statement_line_create" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Add Bank Statement Line</field>
<field name="res_model">account.bank.statement.line</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field
name="view_ids"
eval="[(5, 0, 0),
(0, 0, {'view_mode': 'form', 'view_id': ref('bank_statement_line_form_add_view')})]"
/>
<field name="target">new</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,75 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="view_account_journal_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.journal.form.inherit</field>
<field name="model">account.journal</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_account_journal_form" />
<field name="arch" type="xml">
<field name="suspense_account_id" position="before">
<field
name="reconcile_mode"
required="type in ('bank', 'cash')"
invisible="type not in ('bank', 'cash')"
options="{'no_quick_create': True}"
groups="account.group_account_readonly"
/>
<field
name="reconcile_aggregate"
invisible="type not in ('bank', 'cash')"
groups="account.group_account_readonly"
/>
</field>
</field>
</record>
<record id="account_journal_dashboard_kanban_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.journal.kanban.inherit</field>
<field name="model">account.journal</field>
<field name="inherit_id" ref="account.account_journal_dashboard_kanban_view" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath
expr="//kanban/templates//div[@id='dashboard_bank_cash_left']/div[@name='bank_cash_buttons']"
position="inside"
>
<button
type="action"
t-if="dashboard.number_to_reconcile > 0"
name="%(account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile)s"
class="btn btn-primary"
> Reconcile <t t-esc="dashboard.number_to_reconcile" /> Items</button>
</xpath>
<xpath
expr="//kanban/templates//div[@id='dashboard_bank_cash_right']"
position="inside"
>
<t t-if="dashboard.number_to_check > 0">
<div class="row">
<div class="col overflow-hidden text-left">
<a
type="action"
name="%(account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check)s"
>
<t t-esc="dashboard.number_to_check" /> to check</a>
</div>
<div class="col-auto text-right">
<span>
<t t-esc="dashboard.to_check_balance" />
</span>
</div>
</div>
</t>
</xpath>
<xpath expr="//h5[@id='card_action_view_menus']" position="after">
<div>
<a
role="menuitem"
type="action"
name="%(account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all)s"
>Transactions</a>
</div>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="account_move_form_view">
<field name="name">account.move.form (in account_reconcile_oca)</field>
<field name="model">account.move</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_move_form" />
<field name="arch" type="xml">
<div name="button_box" position="inside">
<button
type="action"
name="%(account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile)s"
string="Bank reconcile"
context="{'search_default_move_id': id}"
class="btn btn-primary"
icon="fa-list"
invisible="statement_line_id == False"
/>
</div>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,118 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="account_move_line_tree_reconcile_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.move.line.list.reconcile</field>
<field name="model">account.move.line</field>
<field name="priority">99</field>
<field name="arch" type="xml">
<list
js_class="reconcile_move_line"
create="0"
edit="0"
export_xlsx="false"
>
<field name="date" />
<field name="move_id" optional="show" />
<field name="date_maturity" optional="show" />
<field name="account_id" optional="show" />
<field name="partner_id" />
<field name="company_currency_id" column_invisible="1" />
<field name="currency_id" column_invisible="1" />
<field name="name" optional="show" />
<field name="amount_residual_currency" optional="hide" />
<field name="amount_residual" optional="show" />
<field name="debit" optional="hide" />
<field name="credit" optional="hide" />
<button
type="object"
name="action_open_business_doc"
string="View"
class="btn btn-secondary"
/>
</list>
</field>
</record>
<record id="account_move_line_search_reconcile_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.move.line.search.reconcile</field>
<field name="model">account.move.line</field>
<field name="priority">99</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Journal Items">
<field
name="name"
string="Journal Item"
filter_domain="['|','|','|','|','|',('name', 'ilike', self), ('ref', 'ilike', self), ('account_id', 'ilike', self), ('partner_id', 'ilike', self),('amount_residual', 'ilike', self),('amount_residual_currency', 'ilike', self)]"
/>
<field name="name" />
<field name="ref" />
<field name="date" />
<field name="account_id" />
<field name="account_root_id" />
<field name="account_type" />
<field name="partner_id" domain="[('parent_id', '=', False)]" />
<field name="journal_id" />
<field
name="move_id"
string="Journal Entry"
filter_domain="[ '|', '|', ('move_id.name', 'ilike', self), ('move_id.ref', 'ilike', self), ('move_id.partner_id', 'ilike', self)]"
/>
<separator />
<filter
string="Sales"
name="sales"
domain="[('journal_id.type', '=', 'sale')]"
context="{'default_journal_type': 'sale'}"
/>
<filter
string="Purchases"
name="purchases"
domain="[('journal_id.type', '=', 'purchase')]"
context="{'default_journal_type': 'purchase'}"
/>
<filter
string="Bank"
name="bank"
domain="[('journal_id.type', '=', 'bank')]"
context="{'default_journal_type': 'bank'}"
/>
<filter
string="Cash"
name="cash"
domain="[('journal_id.type', '=', 'cash')]"
context="{'default_journal_type': 'cash'}"
/>
<filter
string="Miscellaneous"
domain="[('journal_id.type', '=', 'general')]"
name="misc_filter"
context="{'default_journal_type': 'general'}"
/>
<separator />
<filter
string="Payable"
domain="[('account_id.account_type', '=', 'liability_payable'), ('account_id.non_trade', '=', False)]"
help="From Trade Payable accounts"
name="trade_payable"
/>
<filter
string="Receivable"
domain="[('account_id.account_type', '=', 'asset_receivable'), ('account_id.non_trade', '=', False)]"
help="From Trade Receivable accounts"
name="trade_receivable"
/>
</search>
</field>
</record>
<record id="action_reconcile" model="ir.actions.server">
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line" />
<field name="binding_model_id" ref="account.model_account_move_line" />
<field name="binding_view_types">list</field>
<field name="state">code</field>
<field name="code">action = records.action_reconcile_manually()</field>
</record>
</odoo>

View File

@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2024 Dixmit
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="res_config_settings_form_view">
<field name="model">res.config.settings</field>
<field name="inherit_id" ref="account.res_config_settings_view_form" />
<field name="arch" type="xml">
<block id="bank_cash" position="inside">
<setting
id="reconcile_aggregate"
title="Standard aggregation to use on bank reconciliation"
string="Reconcile aggregation"
>
<field name="reconcile_aggregate" />
</setting>
</block>
</field>
</record>
</odoo>