Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (251 of 251 strings) Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-account_financial_report/fr/pull/898/head
parent
0a403c0382
commit
9e608dbc4e
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martronic SA <info@martronic.ch>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Hatakeyama <vincent+github@hatakeyama.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "91 - 120 j."
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
msgid "<b>Taxes summary</b>"
|
||||
msgstr "<b> Synthèse des taxes</b>"
|
||||
msgstr "<b>Synthèse des taxes</b>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
|
@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
|
|||
" To\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_inline\">\n"
|
||||
" À\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
|
@ -71,26 +74,29 @@ msgid ""
|
|||
" To\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_inline\">\n"
|
||||
" À\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"oe_inline\">À</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
|
||||
msgid "Abstract Report"
|
||||
msgstr "Résumé du rapport"
|
||||
msgstr "Rapport abstrait"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
|
||||
msgid "Abstract Wizard"
|
||||
msgstr "Résumé du rapport"
|
||||
msgstr "Assistant abstrait"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
|
||||
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport abstrait XSLX financier comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -113,18 +119,16 @@ msgstr "Compte"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Code From"
|
||||
msgstr "Code du compte"
|
||||
msgstr "Limite basse du code de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Code To"
|
||||
msgstr "Code du compte"
|
||||
msgstr "Limite haute du code de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
||||
|
@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "Nom du compte"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account at 0 filter"
|
||||
msgstr "Le compte a 0 filtre"
|
||||
msgstr "Filtre des comptes à zéro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "Le compte a 0 filtre"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account balance at 0 filter"
|
||||
msgstr "Filtrer les soldes de compte à 0"
|
||||
msgstr "Filtre des soldes de compte à 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
|
||||
|
@ -166,27 +170,27 @@ msgstr "Activer la centralisation"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
msgid "Additional Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtres additionnels"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 120\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr "≤ 120 jours"
|
||||
msgstr "≤ 120 j."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 120 d."
|
||||
msgstr "≤ 120 jours"
|
||||
msgstr "≤ 120 j."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 30\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr "≤ 30 jours"
|
||||
msgstr "≤ 30 j."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "≤ 30 j."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 60\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr "≤ 60 jours"
|
||||
msgstr "≤ 60 j."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -237,20 +241,18 @@ msgstr "Balance âgée des tiers -"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
||||
msgstr "Balance âgée des tiers -"
|
||||
msgstr "Rapport de balance âgée des tiers"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant balance âgée des tiers"
|
||||
msgstr "Assistant de la balance âgée des tiers"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
||||
msgstr "Balance âgée des tiers XLSX"
|
||||
msgstr "Rapport XLSX balance âgée des tiers"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
|
@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Toutes les écritures postées"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "Amount Cur."
|
||||
msgstr "Montant Devise"
|
||||
msgstr "Montant devise"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -323,14 +325,14 @@ msgstr "Montant Devise"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount cur."
|
||||
msgstr "Montant Devise"
|
||||
msgstr "Montant devise"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Filtrer les comptes"
|
||||
msgstr "Compte analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
|
@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "Code"
|
|||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Code %s can not be related with any account group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le code %s ne peut être mis en relation avec aucun groupe de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -456,13 +458,13 @@ msgid ""
|
|||
"grouping.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comptes calculés: À utiliser lorsque les groupes de comptes ont des codes\n"
|
||||
"Comptes calculés : À utiliser lorsque les groupes de comptes ont des codes\n"
|
||||
" qui représentent des préfixes des comptes actuels.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Comptes enfants: À utiliser lorsque vos groupes de comptes sont "
|
||||
" Comptes enfants : À utiliser lorsque vos groupes de comptes sont "
|
||||
"hiérarchisés.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Pas de hiérarchie: À utiliser pour n'afficher que les comptes sans "
|
||||
" Pas de hiérarchie : À utiliser pour n'afficher que les comptes sans "
|
||||
"aucun groupement.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +702,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due\n"
|
||||
" date"
|
||||
|
@ -740,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
||||
msgid "Ending account in a range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernier compte dans la plage"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -754,13 +755,12 @@ msgstr "Solde de clôture"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ending balance\n"
|
||||
" cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clôture\n"
|
||||
" solde"
|
||||
"Solde de clôture\n"
|
||||
" dev."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Numéro d'écriture"
|
|||
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
|
@ -825,9 +825,8 @@ msgstr "Filtrer les comptes"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter analytic accounts"
|
||||
msgstr "Filtrer les étiquettes analytiques"
|
||||
msgstr "Filtrer les comptes analytiques"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
|
||||
|
@ -864,15 +863,14 @@ msgstr "Devise étrangère"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
msgstr "Depuis le code"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Du:"
|
||||
msgstr "Du :"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -880,26 +878,23 @@ msgstr "Du:"
|
|||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From: %s To: %s"
|
||||
msgstr "Du: %s au: %s"
|
||||
msgstr "Du %s au %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
msgstr "Code complet"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fy Start Date"
|
||||
msgstr "Af Date de début"
|
||||
msgstr "Date de début de l’af"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -919,9 +914,8 @@ msgstr "Grand livre"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Ledger Report"
|
||||
msgstr "Assistant de rapport Grand livre"
|
||||
msgstr "Rapport de grand livre"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
||||
|
@ -930,9 +924,8 @@ msgstr "Assistant de rapport Grand livre"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Ledger XLSL Report"
|
||||
msgstr "Grand livre XLSX"
|
||||
msgstr "Rapport XLSX de grand livre"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
|
||||
|
@ -1021,13 +1014,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial\n"
|
||||
" balance cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solde\n"
|
||||
" initial"
|
||||
" initial dev."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
|
@ -1067,7 +1059,7 @@ msgstr "Écriture comptable"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||
msgid "Journal Items Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domaine des éléments du journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1075,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Ledger"
|
||||
msgstr "Livre des journaux"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,26 +1078,23 @@ msgstr "Livre des Journaux -"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Journal Ledger Report"
|
||||
msgstr "Dialogue du rapport du Livre des Journaux"
|
||||
msgstr "Rapport de livre des journaux"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
|
||||
msgstr "Dialogue du rapport du Livre des Journaux"
|
||||
msgstr "Assistant de rapport de livre des journaux"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
|
||||
msgid "Journal Ledger XLSX"
|
||||
msgstr "Livre des Journaux XLSX"
|
||||
msgstr "Livre des journaux XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
|
||||
msgstr "Livre des Journaux XLSX"
|
||||
msgstr "Rapport de livre des journaux XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1285,14 +1274,13 @@ msgstr "Postes ouverts du partenaire"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Items Report"
|
||||
msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts"
|
||||
msgstr "Rapport des postes ouverts"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
||||
msgid "Open Items Report Wizard"
|
||||
msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts"
|
||||
msgstr "Assistant de rapport des postes ouverts"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
||||
|
@ -1301,9 +1289,8 @@ msgstr "Postes ouverts XLSX"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Items XLSX Report"
|
||||
msgstr "Postes ouverts XLSX"
|
||||
msgstr "Rapport des postes ouverts XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
||||
|
@ -1399,7 +1386,7 @@ msgstr "Comptabilisé"
|
|||
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1428,13 +1415,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ref -\n"
|
||||
" Libellé"
|
||||
"Réf. -\n"
|
||||
" libellé"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1449,7 +1435,7 @@ msgstr "Ref - Libellé"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Action de rapport"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1459,14 +1445,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résiduel"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Séquence"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1481,14 +1467,13 @@ msgstr "Afficher"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Analytic Account"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes analytiques"
|
||||
msgstr "Afficher les comptes analytiques"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
||||
msgid "Show Auto Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher la séquence automatique"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
|
||||
|
@ -1542,7 +1527,7 @@ msgstr "Date de début"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
||||
msgid "Starting account in a range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de début de la plage"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
||||
|
@ -1667,17 +1652,18 @@ msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus rand que 0."
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
||||
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce domaine sera utilisé pour sélectionner des domaines spécifiques pour les "
|
||||
"écritures"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Au:"
|
||||
msgstr "Au"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Au:"
|
||||
msgstr "Au :"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
||||
|
@ -1701,14 +1687,13 @@ msgstr "Balance générale -"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trial Balance Report"
|
||||
msgstr "Dialogue du rapport de balance générale"
|
||||
msgstr "Rapport de balance générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
||||
msgid "Trial Balance Report Wizard"
|
||||
msgstr "Dialogue du rapport de balance générale"
|
||||
msgstr "Assistant de rapport de balance générale"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
|
||||
|
@ -1717,9 +1702,8 @@ msgstr "Balance générale XLSX"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
||||
msgstr "Balance générale XLSX"
|
||||
msgstr "Rapport de balance générale XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
|
@ -1778,21 +1762,19 @@ msgstr "Rapport TVA XLSX"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vat Report"
|
||||
msgstr "Rapport TVA"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vat Report Report"
|
||||
msgstr "Options du rapport TVA"
|
||||
msgstr "Rapport de rapport TVA"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vat Report XLSX Report"
|
||||
msgstr "Rapport TVA XLSX"
|
||||
msgstr "Rapport XLSX de rapport TVA"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
|
@ -1831,7 +1813,7 @@ msgstr "Oui"
|
|||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "futur"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
|
@ -1851,32 +1833,32 @@ msgstr "à"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 16.21%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "width: 16.21%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 23.24%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "width: 23.24%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 23.78%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "width: 23.78%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 31.35%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "width: 31.35%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 38.92%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "width: 38.92%;"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "width: 8.11%;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "width: 8.11%;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
|
||||
#~ msgstr "Exporter"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue