From 90d2999622d9e0ad8c48c0596a4c578379ad4ab5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Luis D. Lafaurie" Date: Tue, 2 Aug 2022 17:20:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (92 of 92 strings) Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-partner_statement/es/ --- partner_statement/i18n/es.po | 53 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/partner_statement/i18n/es.po b/partner_statement/i18n/es.po index 10afb827..44ac3b79 100644 --- a/partner_statement/i18n/es.po +++ b/partner_statement/i18n/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-27 14:39+0000\n" -"Last-Translator: pere-aquarian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-02 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Luis D. Lafaurie \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Fecha:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Partner Code:" -msgstr "Código Cliente:" +msgstr "Código cliente:" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Partner Name:" -msgstr "Nombre Empresa:" +msgstr "Nombre empresa:" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Tipo de cuenta" #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_html #, python-format msgid "Activity Statement" -msgstr "Estado de la cuenta" +msgstr "Estado de cuenta" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard msgid "Activity Statement Wizard" -msgstr "Asistente de Estado de la cuenta" +msgstr "Asistente de estado de cuenta" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_p_s_report_activity_statement_xlsx @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Declaración XLSX" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." -msgstr "El estado de la cuenta muestra todas las operaciones entre dos fechas." +msgstr "El estado de cuenta muestra todas las operaciones entre dos fechas." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Informe de antigüedad a" #: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0 #, python-format msgid "Aging Report at %s in %s" -msgstr "Infrme de antigüedad %s en %s" +msgstr "Informe de antigüedad %s en %s" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view @@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "No mostrar clientes sin asientos vencidos" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "Fecha Vencimiento" +msgstr "Fecha de vencimiento" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement msgid "Enable OCA Activity Statements" -msgstr "Activar Informe OCA Estado Cuenta" +msgstr "Activar informe OCA estado de cuenta" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement msgid "Enable OCA Outstanding Statements" -msgstr "Activar Informe OCA Pendientes Cuenta" +msgstr "Activar informe OCA extractos pendientes" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Activar Informe OCA Pendientes Cuenta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #, python-format msgid "Ending Balance" -msgstr "Saldo Final" +msgstr "Saldo final" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Exportar a PDF" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view msgid "Export XLSX" -msgstr "Exportar XLSX" +msgstr "Exportar a XLSX" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Nombre" #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids msgid "Number Partner" -msgstr "Número de Cliente" +msgstr "Número de cliente" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "A pagar" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form msgid "Please set defaults under Activity Statements." -msgstr "Por favor establezca los valores por defecto en estado de la cuenta." +msgstr "Por favor establezca los valores por defecto del estado de cuenta." #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__receivable @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Número de referencia" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Reference number" -msgstr "Número de Referencia" +msgstr "Número de referencia" #. module: partner_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Mostrar rangos antigüedad" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common msgid "Statement Reports Common" -msgstr "Informe Estado de la cuenta" +msgstr "Informe de estado de cuenta" #. module: partner_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard msgid "Statement Reports Common Wizard" -msgstr "Asistente para Informe Estado de la cuenta" +msgstr "Asistente para informe de estado de cuenta" #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Declaración desde:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document msgid "Statement of Account" -msgstr "Estado de la cuenta" +msgstr "Estado de cuenta" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0 @@ -568,14 +568,13 @@ msgid "" "top of the statement. The list is displayed in " "chronological order and is split by currencies." msgstr "" -"El estado de la cuenta proporciona detalles de toda la actividad " +"El estado de cuenta proporciona detalles de toda la actividad " "en las cuentas por cobrar y por pagar del cliente entre " "dos fechas seleccionadas. Esto incluye todas las " "facturas, reembolsos y pagos. Cualquier saldo pendiente " -"con fecha anterior al período seleccionado aparecerá " -"como un saldo arrastrado en la parte superior del estado de la cuenta. La " -"lista es mostrada en orden cronológico y separada por " -"monedas." +"con fecha anterior al período seleccionado, aparecerá " +"como un saldo arrastrado en la parte superior del estado de cuenta. La lista " +"se muestra en orden cronológico y separada por monedas." #. module: partner_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view @@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "" "El pendiente del estado de cuenta proporciona detalles de todas las cuentas " "pendientes por cobrar y por pagar hasta una fecha en particular. " "Esto incluye todas las facturas impagadas, los reembolsos no " -"reclamados y pagos pendientes. La lista es mostrada en orden " +"reclamados y los pagos pendientes. La lista se muestra en orden " "cronológico y separada por monedas." #. module: partner_statement @@ -601,12 +600,12 @@ msgstr "Total" #. module: partner_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement msgid "Use activity statements" -msgstr "Usar estado de la cuenta" +msgstr "Usar estado de cuenta" #. module: partner_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement msgid "Use outstanding statements" -msgstr "Usar pendientes en el estado de la cuenta" +msgstr "Usar pendientes en el estado de cuenta" #. module: partner_statement #: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0