Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-mis_builder_cash_flow Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-mis_builder_cash_flow/pt_BR/pull/1091/head
parent
ba2cb03d6d
commit
80262110ec
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 08:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 15:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antônio Neto <netosjb@yahoo.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -72,9 +72,9 @@ msgid ""
|
||||||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
|
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
|
||||||
"entries."
|
"entries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O Tipo de conta é usado para fins informativos, para gerar relatórios "
|
"O Tipo de conta é usado para fins informativos, para gerar relatórios legais "
|
||||||
"jurídicos específicos do país e definir as regras para encerrar um ano "
|
"específicos do país e definir as regras para encerrar um ano fiscal e gerar "
|
||||||
"fiscal e gerar lançamentos de abertura."
|
"lançamentos de abertura."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance
|
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Fluxo de Caixa"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line
|
||||||
msgid "Cash Flow Forecast Line"
|
msgid "Cash Flow Forecast Line"
|
||||||
msgstr "Linha de Previsão de Fluxo de Caixa"
|
msgstr "Linha de Previsão do Fluxo de Caixa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id
|
||||||
|
@ -214,18 +214,18 @@ msgstr "Última Atualização em"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||||
msgid "Line Type"
|
msgid "Line Type"
|
||||||
msgstr "Tipo da LInha"
|
msgstr "Tipo da Linha"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow
|
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow
|
||||||
msgid "MIS Cash Flow"
|
msgid "MIS Cash Flow"
|
||||||
msgstr "MIS Fluxo de Caixa"
|
msgstr "Fluxo de Caixa SIG"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line
|
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form
|
||||||
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
|
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
|
||||||
msgstr "Linha de Previsão do MIS Fluxo de Caixa"
|
msgstr "Linha de Previsão do Fluxo de Caixa SIG"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
|
||||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "SAÍDA TOTAL"
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
|
||||||
msgid "Open Journal Item / Forecast Line"
|
msgid "Open Journal Item / Forecast Line"
|
||||||
msgstr "Item de Diário Aberto / Linha de Previsão"
|
msgstr "Abrir Item do Diário / Linha de Previsão"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast
|
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue