Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-mis_builder_cash_flow
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-mis_builder_cash_flow/pt_BR/
pull/1091/head
Adriano Prado 2023-11-02 12:44:37 +00:00 committed by Weblate
parent ba2cb03d6d
commit 80262110ec
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Antônio Neto <netosjb@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -72,9 +72,9 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries." "entries."
msgstr "" msgstr ""
"O Tipo de conta é usado para fins informativos, para gerar relatórios " "O Tipo de conta é usado para fins informativos, para gerar relatórios legais "
"jurídicos específicos do país e definir as regras para encerrar um ano " "específicos do país e definir as regras para encerrar um ano fiscal e gerar "
"fiscal e gerar lançamentos de abertura." "lançamentos de abertura."
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Fluxo de Caixa"
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line
msgid "Cash Flow Forecast Line" msgid "Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Linha de Previsão de Fluxo de Caixa" msgstr "Linha de Previsão do Fluxo de Caixa"
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id
@ -214,18 +214,18 @@ msgstr "Última Atualização em"
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Line Type" msgid "Line Type"
msgstr "Tipo da LInha" msgstr "Tipo da Linha"
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow
msgid "MIS Cash Flow" msgid "MIS Cash Flow"
msgstr "MIS Fluxo de Caixa" msgstr "Fluxo de Caixa SIG"
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line #: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Linha de Previsão do MIS Fluxo de Caixa" msgstr "Linha de Previsão do Fluxo de Caixa SIG"
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "SAÍDA TOTAL"
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
msgid "Open Journal Item / Forecast Line" msgid "Open Journal Item / Forecast Line"
msgstr "Item de Diário Aberto / Linha de Previsão" msgstr "Abrir Item do Diário / Linha de Previsão"
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast #: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast