Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-account_financial_report/
pull/903/head
OCA Transbot 2022-06-01 11:34:54 +00:00
parent 6beb77f9af
commit 5053060991
18 changed files with 73 additions and 42 deletions

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "لم يتم تخصيص شريك"

View File

@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Sense límit"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Empresa sense assignar"

View File

@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
"Hvis markeret, vises ingen detaljer i rapporten General posteringsrapport ("
"kun webkit), kun centraliserede beløb pr. periode."
"Hvis markeret, vises ingen detaljer i rapporten General posteringsrapport "
"(kun webkit), kun centraliserede beløb pr. periode."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ungrouped
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Ingen grænser"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Ingen partner allokeret"

View File

@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Keine Einschränkung"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Kein Partner zugewiesen"

View File

@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Sin límite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Empresa sin asignar"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report
# * account_financial_report
#
msgid ""
msgstr ""
@ -184,7 +184,8 @@ msgstr "Antigüedad 90 Días"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 120\n"
msgid ""
"Age ≤ 120\n"
" d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 120\n"
@ -199,7 +200,8 @@ msgstr "Tiempo ≤ 120 d."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 30\n"
msgid ""
"Age ≤ 30\n"
" d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 30\n"
@ -214,7 +216,8 @@ msgstr "Tiempo ≤ 30 d."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 60\n"
msgid ""
"Age ≤ 60\n"
" d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 60\n"
@ -229,7 +232,8 @@ msgstr "Tiempo ≤ 60 d."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 90\n"
msgid ""
"Age ≤ 90\n"
" d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 90\n"
@ -513,12 +517,14 @@ msgstr "Cuentas Calculadas"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_report_trial_balance__hierarchy_on
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
msgid "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
msgid ""
"Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
" that represent prefixes of the actual accounts.\n"
"\n"
" Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
"\n"
" No hierarchy: Use to display just the accounts, without any grouping.\n"
" No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
"grouping.\n"
" "
msgstr ""
"Cuentas Calculadas: Usar cuando el grupo de cuentas tiene códigos \n"
@ -532,7 +538,8 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Cost\n"
msgid ""
"Cost\n"
" center"
msgstr ""
"Costo\n"
@ -916,7 +923,10 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not setup through chart of accounts will display initial and final balance in that currency."
msgid ""
"Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
"Mostrar moneda extranjera para líneas de movimiento contable, a menos que la "
"moneda de la cuenta no esté configurada a través del plan de cuentas "
@ -931,7 +941,8 @@ msgstr "No mostrar niveles padre"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
msgid "Due\n"
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr ""
"Fecha\n"
@ -956,7 +967,8 @@ msgstr "Fecha final"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
msgid "Ending\n"
msgid ""
"Ending\n"
" balance"
msgstr ""
"Saldo\n"
@ -1209,7 +1221,9 @@ msgstr "Libro mayor XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "General Ledger can be computed only if selected company have only one unaffected earnings account."
msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have only one "
"unaffected earnings account."
msgstr ""
"El Libro mayor solo se puede calcular si la empresa seleccionada tiene solo "
"una cuenta de resultados no afectados."
@ -1316,7 +1330,9 @@ msgstr "ID"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the webkit one only), only centralized amounts per period."
msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
"Si se marca, no se mostrarán detalles en el informe del libro mayor (solo el "
"webkit), solo importes centralizados por período."
@ -1331,7 +1347,8 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid "Initial\n"
msgid ""
"Initial\n"
" balance"
msgstr ""
"Saldo\n"
@ -1690,7 +1707,7 @@ msgstr "Sin límite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Ningún socio asignado"
@ -1821,7 +1838,8 @@ msgstr "Socio"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
msgid "Partner\n"
msgid ""
"Partner\n"
" cumul aged balance"
msgstr ""
"Saldo \n"
@ -1947,7 +1965,8 @@ msgstr "Sólo cuentas a cobrar"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
msgid "Ref -\n"
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
"Ref-\n"
@ -2259,7 +2278,9 @@ msgstr "Etiquetas de Impuestos"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:187
#, python-format
msgid "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
"La empresa en el Asistente de informe de Contabilidad General y de rango de "
"fechas debe ser la misma."
@ -2267,7 +2288,9 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:162
#, python-format
msgid "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same."
msgstr ""
"La empresa en el Asistente de informe de Balance de comprobación y en rango "
"de fechas debe ser la misma."
@ -2275,7 +2298,8 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:62
#, python-format
msgid "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
"La empresa en el Asistente para informes de IVA y en rango de fechas debe "
"ser la misma."
@ -2328,7 +2352,9 @@ msgstr "Balance de Sumas y Saldos XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "Trial Balance can be computed only if selected company have only one unaffected earnings account."
msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
"unaffected earnings account."
msgstr ""
"El balance de sumas y saldos solo puede calcularse si la compañía "
"seleccionada tiene una y solo una cuenta de ganancias."
@ -2341,7 +2367,10 @@ msgstr "Cuenta de ganancias no afectadas"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial balance."
msgid ""
"Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
"balance."
msgstr ""
"Use este filtro para ocultar las cuentas o empresas con saldo final 0. Si "
"las empresas se filtran, los debe y haber totales no coincidirán con el "
@ -2390,7 +2419,9 @@ msgstr "Vista"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"Cuando habilite esta opción el balance de sumas y saldos no va a mostrar "
"cuentas que tengan saldo inicial = débito = crédito = saldo final = 0"

View File

@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Sans limite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Sans partenaire alloué"

View File

@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Sans limite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Sans partenaire alloué"

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""

View File

@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""

View File

@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Nessun limite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""

View File

@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""

View File

@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Geen partner toegewezen"

View File

@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""

View File

@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Sem limite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Sem parceiro alocado"

View File

@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Sem limite"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr "Nenhum parceiro alocado"

View File

@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""

View File

@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:776
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1155
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:307
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:556
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:560
#, python-format
msgid "No partner allocated"
msgstr ""