Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 41.9% (138 of 329 strings) Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-account_financial_report/pt/pull/664/head
parent
a3a9f41832
commit
4f5496f7b9
|
@ -9,70 +9,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "> 120 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "> 120 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "1 - 30 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - 30 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "31 - 60 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "31 - 60 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "61 - 90 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "61 - 90 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
||||
msgid "91 - 120 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "91 - 120 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
msgid "<b>Taxes summary</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Resumo de impostos</b>"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract
|
||||
msgid "Abstract Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório Resumo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
|
||||
msgid "Abstract Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente Resumo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:67
|
||||
|
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Conta"
|
|||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__account_group_id
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__account_id
|
||||
|
@ -147,97 +148,97 @@ msgstr "Conta"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account balance at 0 filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro de de conta com saldo 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
|
||||
msgid "Activate centralization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativar centralização"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_120_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_120_days
|
||||
msgid "Age 120 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade 120 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_30_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_30_days
|
||||
msgid "Age 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade 30 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_60_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_60_days
|
||||
msgid "Age 60 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade 60 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__age_90_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__age_90_days
|
||||
msgid "Age 90 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade 90 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 120\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 120 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:50
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 120 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 120 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 30\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 30 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:32
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 30 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 30 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 60\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 60 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:38
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 60 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 60 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
msgid ""
|
||||
"Age ≤ 90\n"
|
||||
" d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 90 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:44
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Age ≤ 90 d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade ≤ 90 d."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:14
|
||||
|
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aged Partner Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade de Saldo de Prceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
||||
|
@ -259,18 +260,18 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_wizard
|
||||
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistente de Antiguidade de Saldo de Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
||||
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade de Saldo de Parceiro XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: selection:aged.partner.balance.wizard,target_move:0
|
||||
|
@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Todos os lançamentos publicados"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os movimentos"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:125
|
||||
|
@ -312,12 +313,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All posted entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os movimentos publicados"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
||||
msgid "Amount Cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante em Moeda."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:82
|
||||
|
@ -325,36 +326,36 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__amount_currency
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante em Moeda"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_line__amount_residual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__amount_residual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_residual
|
||||
msgid "Amount Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Residual"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_residual_currency
|
||||
msgid "Amount Residual Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Residual em Moeda"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_total_due
|
||||
msgid "Amount Total Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Total em Dívida"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__amount_total_due_currency
|
||||
msgid "Amount Total Due Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Total de Moeda em Dívida"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:61
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante em moeda."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
|
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
msgid "Base Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Base"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:119
|
||||
|
@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__base_balance
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Base"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:113
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__base_credit
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crédito base"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:107
|
||||
|
@ -391,20 +392,20 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__base_debit
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito Base"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__based_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Based On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baseado Em"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Based on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baseado em"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
|
@ -419,41 +420,41 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__centralize
|
||||
msgid "Centralize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centralizar"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:89
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Centralize filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro de Centralização"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
|
||||
msgid "Centralized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centralizado"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:1433
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Centralized Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimentos Centralizados"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: selection:report_trial_balance,hierarchy_on:0
|
||||
#: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0
|
||||
msgid "Child Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contas Descendentes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
|
||||
msgid "Child Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupos Descendentes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__child_account_ids
|
||||
msgid "Child accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contas descendentes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:20
|
||||
|
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:165
|
||||
|
@ -502,13 +503,13 @@ msgstr "Empresa"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__compute_account_ids
|
||||
msgid "Compute accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcular contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: selection:report_trial_balance,hierarchy_on:0
|
||||
#: selection:trial.balance.report.wizard,hierarchy_on:0
|
||||
msgid "Computed Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcular Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_report_trial_balance__hierarchy_on
|
||||
|
@ -523,6 +524,15 @@ msgid ""
|
|||
"grouping.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contas Calculadas: Usar quando o grupo de contas tem códigos\n"
|
||||
" que representam prefixos das contas reais.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Contas Descendentes: Usar quando o grupo de contas tem estrutura "
|
||||
"hierárquica.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Sem hierarquia: Usar para exibir apenas as contas, sem qualquer "
|
||||
"agrupmento.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
|
@ -530,17 +540,19 @@ msgid ""
|
|||
"Cost\n"
|
||||
" center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Centro\n"
|
||||
" de custo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cost_center
|
||||
msgid "Cost Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de Custo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cost center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro de custo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__create_uid
|
||||
|
@ -629,54 +641,54 @@ msgstr "Criado em"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crédito"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_120_days
|
||||
msgid "Cumul Age 120 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade acumulada 120 Dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_30_days
|
||||
msgid "Cumul Age 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade acumulada 30 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_60_days
|
||||
msgid "Cumul Age 60 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade acumulada 60 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_age_90_days
|
||||
msgid "Cumul Age 90 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antiguidade acumulada 90 dias"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_amount_residual
|
||||
msgid "Cumul Amount Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante residual acumulado"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cumul_balance
|
||||
msgid "Cumul Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Acumulado"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_current
|
||||
msgid "Cumul Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acumulado Corrente"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_older
|
||||
msgid "Cumul Older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acumulado antigo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:48
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cumul. Bal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Acumulado."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:57
|
||||
|
@ -689,21 +701,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:40
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cur. Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisa Original"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:46
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cur. Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisa Residual"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:76
|
||||
|
@ -719,12 +731,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__currency_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__currency_name
|
||||
msgid "Currency Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da Divisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:26
|
||||
|
@ -734,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrente"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:64
|
||||
|
@ -760,13 +772,13 @@ msgstr "Data"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__date_at
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items__date_at
|
||||
msgid "Date At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data em"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_move_line__date_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_move_line__date_due
|
||||
msgid "Date Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
|
||||
|
@ -777,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Date From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
||||
|
@ -788,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
||||
msgid "Date To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data até"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:123
|
||||
|
@ -797,13 +809,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date at filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data no filtro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
||||
|
@ -821,13 +833,13 @@ msgstr "Período"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date range filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro do período"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data até"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:36
|
||||
|
@ -846,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:102
|
||||
|
@ -854,12 +866,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
|
||||
msgid "Detail Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhe dos Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract__display_name
|
||||
|
@ -914,12 +926,15 @@ msgid ""
|
|||
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
||||
"that currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exibir divisas estrangeiras para linhas de movimento, a menos que a conta da "
|
||||
"divisa não esteja definida através do plano de contas exibirá o saldo "
|
||||
"inicial e final nessa divisa."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__hide_parent_hierarchy_level
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
|
||||
msgid "Do not display parent levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não exibir níveis ascendentes"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
||||
|
@ -927,31 +942,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Due\n"
|
||||
" date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:70
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Fim"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de fim"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ending\n"
|
||||
" balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:181
|
||||
|
@ -964,18 +979,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ending balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
||||
msgid "Ending blance cur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisa do saldo final."
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entries sorted by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimentos ordenados por"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:65
|
||||
|
@ -992,13 +1007,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número do movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
||||
|
@ -1018,7 +1033,7 @@ msgstr "Exportar PDF"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
||||
msgid "Export XLSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar XLSX"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__filter_account_ids
|
||||
|
@ -1026,23 +1041,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items__filter_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__filter_account_ids
|
||||
msgid "Filter Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar a Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_analytic_tag_ids
|
||||
msgid "Filter Analytic Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar a Etiqueta Analítica"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_cost_center_ids
|
||||
msgid "Filter Cost Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar o Centro de Custo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__filter_journal_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__filter_journal_ids
|
||||
msgid "Filter Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar Diário"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance__filter_partner_ids
|
||||
|
@ -1050,7 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items__filter_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__filter_partner_ids
|
||||
msgid "Filter Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__account_ids
|
||||
|
@ -1059,24 +1074,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
msgid "Filter accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
msgid "Filter analytic tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
msgid "Filter cost centers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar centros de custo"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
|
||||
msgid "Filter journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar diários"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_wizard__partner_ids
|
||||
|
@ -1085,31 +1100,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
||||
msgid "Filter partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar parceiros"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_residual
|
||||
msgid "Final Amount Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Final Residual"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_residual_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_residual_currency
|
||||
msgid "Final Amount Residual Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Final Residual na Divisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_total_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_total_due
|
||||
msgid "Final Amount Total Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Final Total em Dívida"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_account__final_amount_total_due_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items_partner__final_amount_total_due_currency
|
||||
msgid "Final Amount Total Due Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante Final Total da Divisa em Dívida"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_balance
|
||||
|
@ -1117,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__final_balance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__final_balance
|
||||
msgid "Final Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_balance_foreign_currency
|
||||
|
@ -1125,19 +1140,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_account__final_balance_foreign_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance_partner__final_balance_foreign_currency
|
||||
msgid "Final Balance Foreign Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo Final da Divisa Estrangeira"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_credit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__final_credit
|
||||
msgid "Final Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crédito Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_account__final_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_partner__final_debit
|
||||
msgid "Final Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débito Final"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
||||
|
@ -1146,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_open_items__foreign_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_trial_balance__foreign_currency
|
||||
msgid "Foreign Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divisa Estrangeira"
|
||||
|
||||
#. module: account_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue