Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-mis_builder_cash_flow Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-mis_builder_cash_flow/sv/pull/1203/head
parent
5d718cd2e8
commit
3c98f1d5bf
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "I fordran"
|
|||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__move_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Journalpost"
|
||||
msgstr "Verifikat"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Journal items where matching number isn't set"
|
||||
msgstr "Journalpost där matchande nummer inte är inställt"
|
||||
msgstr "Verifikat där matchande nummer inte är inställt"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_aliquidity
|
||||
|
@ -246,74 +246,74 @@ msgstr "UT TOTALT"
|
|||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
|
||||
msgid "Open Journal Item / Forecast Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppen tidskriftspost / prognoslinje"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast
|
||||
msgid "Out forecast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ut prognos"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_payable
|
||||
msgid "Out payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utbetalning"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_period_balance
|
||||
msgid "PERIOD BALANCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BALANS PERIOD"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__reconciled
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avstämd"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stat"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Company and the Company of the Account must be the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Företaget och företaget på kontot måste vara samma."
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id
|
||||
msgid "The account of the forecast line is only for informative purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redovisningen av prognoslinjen är endast för informativt syfte"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totalt"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Unreconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oavstämd"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_fourth_month
|
||||
msgid "fourth month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fjärde månaden"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_third_month
|
||||
msgid "third month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tredje månaden"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue