Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/fr_FR/
pull/1041/head
Sandrine (ACSONE) 2023-05-10 09:26:57 +00:00 committed by Weblate
parent 09c5f9498a
commit 32b21a60ad
1 changed files with 56 additions and 43 deletions

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n" "Last-Translator: Sandrine (ACSONE) <sandrine.ravet@acsone.eu>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "<span class=\"oe_inline\">à</span>"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
msgid "Abstract Report" msgid "Abstract Report"
msgstr "" msgstr "Résumé"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
@ -158,21 +158,25 @@ msgstr "Filtre supplémentaire"
msgid "" msgid ""
"Age ≤ 120\n" "Age ≤ 120\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 120" msgstr ""
"Age≤ 120\n"
" d."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Age ≤ 120 d." msgid "Age ≤ 120 d."
msgstr "≤ 120 jours" msgstr "Age≤ 120 jours."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "" msgid ""
"Age ≤ 30\n" "Age ≤ 30\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 30 jours" msgstr ""
"Age≤ 30\n"
" jours."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -186,7 +190,9 @@ msgstr "≤ 30 j."
msgid "" msgid ""
"Age ≤ 60\n" "Age ≤ 60\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 60 jours" msgstr ""
"Age≤ 60\n"
" jours."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -200,7 +206,9 @@ msgstr "≤ 60 j."
msgid "" msgid ""
"Age ≤ 90\n" "Age ≤ 90\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 90 j." msgstr ""
"Age≤ 90\n"
" jours."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -301,7 +309,7 @@ msgstr "Toutes les écritures comptabilisées"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Amount Cur." msgid "Amount Cur."
msgstr "Montant Devise" msgstr "Montant Devise."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "Montant Devise"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format #, python-format
msgid "Amount cur." msgid "Amount cur."
msgstr "Montant Devise" msgstr "Montant Devise."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "Compte analytique"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format #, python-format
msgid "Analytic Distribution" msgid "Analytic Distribution"
msgstr "" msgstr "Distribution analytique"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@ -474,7 +482,7 @@ msgstr "Crédit"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, python-format #, python-format
msgid "Cumul cur." msgid "Cumul cur."
msgstr "" msgstr "Cumul en devise."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -730,8 +738,8 @@ msgid ""
"Ending balance\n" "Ending balance\n"
" cur." " cur."
msgstr "" msgstr ""
"Clôture\n" "Balance finale\n"
" solde" " en devise."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Numéro d'écriture"
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0 #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Export"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@ -838,7 +846,7 @@ msgstr "Du code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "Du:" msgstr "Du :"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -847,7 +855,7 @@ msgstr "Du:"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s" msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
msgstr "" msgstr "Du : %(date_from)s Au : %(date_to)s"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
@ -885,7 +893,7 @@ msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report" msgid "General Ledger Report"
msgstr "Etat du Grand livre" msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
@ -908,6 +916,8 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n" "General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account." " only one unaffected earnings account."
msgstr "" msgstr ""
"Le grand livre peut être généré seulement si les sociétés sélectionnées ont\n"
" uniquement un compte de résultat non affecté."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "Grouper les écritures par"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By" msgid "Grouped By"
msgstr "" msgstr "Groupé par"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -972,8 +982,8 @@ msgid ""
"Initial\n" "Initial\n"
" balance cur." " balance cur."
msgstr "" msgstr ""
"Solde\n" "Balance initiale\n"
" initial" " en devise."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain" msgid "Journal Items Domain"
msgstr "" msgstr "Domaine des écritures comptables"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -1170,13 +1180,13 @@ msgstr "Sans limite"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Aucun"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account" msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
msgstr "" msgstr "Pas uniquement un seul compte de résultat non affecté"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -1310,12 +1320,12 @@ msgstr "Solde de clôture du partenaire"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Partner initial balance" msgid "Partner initial balance"
msgstr "" msgstr "Balance initiale du partenaire"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "" msgstr "Partenaires"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@ -1418,7 +1428,7 @@ msgstr "Résiduel"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format #, python-format
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Séquence"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -1440,7 +1450,7 @@ msgstr "Afficher le compte analytique"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence" msgid "Show Auto Sequence"
msgstr "" msgstr "Montrer la séquence automatique"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
@ -1468,7 +1478,7 @@ msgstr "Afficher les devises étrangères"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy" msgid "Show hierarchy"
msgstr "" msgstr "Montrer la hiérarchie"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr "Groupes de taxe"
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Tax Initial balance" msgid "Tax Initial balance"
msgstr "" msgstr "Balance initiale de la taxe"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -1585,12 +1595,12 @@ msgstr "Étiquettes de taxe"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
#, python-format #, python-format
msgid "Tax ending balance" msgid "Tax ending balance"
msgstr "" msgstr "Balance finale de la taxe"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance" msgid "Tax initial balance"
msgstr "" msgstr "Balance initiale de la taxe"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#. odoo-python #. odoo-python
@ -1656,7 +1666,7 @@ msgstr "Au"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Au:" msgstr "Au :"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
@ -1705,6 +1715,9 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n" "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account." " one unaffected earnings account."
msgstr "" msgstr ""
"La balance peut être générée seulement si les sociétés sélectionnées ont "
"uniquement\n"
" un compte de résultat non affecté."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
@ -1727,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical" msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr "" msgstr "A utiliser quand vos groupes de compte sont hiérarchiques"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@ -1790,8 +1803,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts " "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque cette options est activée, la balance générale n'affichera pas les " "Lorsque cette option est activée, la balance générale n'affichera pas les "
"comptes qui ont: Solde initial = débit = crédit = solde de clôture = 0" "comptes qui ont : Solde initial = débit = crédit = solde de clôture = 0"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
@ -1828,7 +1841,7 @@ msgstr "ou"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
msgid "ournal Ledger" msgid "ournal Ledger"
msgstr "" msgstr "Grand livre par journal"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
@ -1838,27 +1851,27 @@ msgstr "à"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;" msgid "width: 16.21%;"
msgstr "" msgstr "Largeur : 16.21% ;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;" msgid "width: 23.24%;"
msgstr "largeur : 23,24%;" msgstr "largeur : 23,24% ;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;" msgid "width: 23.78%;"
msgstr "largeur : 23,78%;" msgstr "largeur : 23,78% ;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;" msgid "width: 31.35%;"
msgstr "" msgstr "Largeur : 31.35% ;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;" msgid "width: 38.92%;"
msgstr "Largeur : 38,92%;" msgstr "Largeur : 38,92% ;"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header