Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 94.4% (34 of 36 strings)

Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-account_bank_reconciliation_summary_xlsx
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-account_bank_reconciliation_summary_xlsx/ca/
pull/878/head
jabelchi 2022-05-02 09:01:24 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 19c871a9a1
commit 14b76615c5
1 changed files with 38 additions and 33 deletions

View File

@ -6,19 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-02 11:05+0000\n"
"Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "%s - %s - Bank Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "%s - %s - Conciliació bancària"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_xlsx
@ -28,80 +30,80 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "<span>Report</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Informe</span>"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Import"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Balance %s:"
msgstr ""
msgstr "Saldo %s:"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__journal_ids
msgid "Bank Journals"
msgstr ""
msgstr "Diaris bancaris"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_report_wizard_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_report_wizard_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Conciliació bancària"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_report_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.view_bank_statement_form
msgid "Bank Reconciliation Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de conciliació bancària"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model,name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.model_bank_reconciliation_report_wizard
msgid "Bank Reconciliation Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "Informe de l'assistent de conciliació bancària"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_xlsx
msgid "Bank Reconciliation XLSX"
msgstr ""
msgstr "Conciliació bancària XLSX"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model,name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.model_report_bank_reconciliation_xlsx
msgid "Bank Reconciliation XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Informe XLSX conciliació bancària"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_report_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancela"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Computed Bank Account Balance at the Bank:"
msgstr ""
msgstr "Saldo calculat del compte del banc:"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Counter-part"
msgstr ""
msgstr "Contrapartida"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creat per"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creat el"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
@ -109,76 +111,77 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__date
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_report_bank_reconciliation_xlsx__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom a mostrar"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Draft bank statement lines:"
msgstr ""
msgstr "Línies no validades de l'extracte bancari:"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.bank_reconciliation_report_wizard_form
msgid "Export XLSX"
msgstr ""
msgstr "Exportat XLSX"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_report_bank_reconciliation_xlsx__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model,name:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Apunt comptable"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Journal items of account %s not linked to a bank statement line:"
msgstr ""
"Apunts comptables del compte %s no enllaçades a una línia d'extracte bancari:"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_report_bank_reconciliation_xlsx____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Darreta actualització per"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_bank_reconciliation_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Darrera actualització el"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Move Number"
msgstr ""
msgstr "Número de moviment"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
@ -191,37 +194,39 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "No Bank Journal"
msgstr ""
msgstr "Sense diari bancari"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "No bank journal selected. This report is only for bank journals."
msgstr ""
"No s'ha seleccionat diari bancari. Aquest informe només és per diaris "
"bancaris."
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Ref."
msgstr ""
msgstr "Ref."
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_reconciliation_summary_xlsx.field_account_move_line__statement_line_date
#, python-format
msgid "Statement Line Date"
msgstr ""
msgstr "Data de la línia de l'extracte"
#. module: account_bank_reconciliation_summary_xlsx
#: code:addons/account_bank_reconciliation_summary_xlsx/report/bank_reconciliation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Statement Ref."
msgstr ""
msgstr "Referència de l'extracte"