346 lines
14 KiB
Plaintext
346 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_label
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_server__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__state
|
|
msgid "Action To Do"
|
|
msgstr "Acción a realizar"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Bottom (mm)"
|
|
msgstr "Parte inferior (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_background_color
|
|
msgid "Label Background Color"
|
|
msgstr "Color de fondo de la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_height
|
|
msgid "Label Height (mm)"
|
|
msgstr "Altura de la etiqueta (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Label Margin"
|
|
msgstr "Margen de la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_bottom
|
|
msgid "Label Margin Bottom (mm)"
|
|
msgstr "Margen inferior de la etiqueta (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_left
|
|
msgid "Label Margin Left (mm)"
|
|
msgstr "Margen izquierdo de la etiqueta (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_right
|
|
msgid "Label Margin Right (mm)"
|
|
msgstr "Margen derecho de la etiqueta (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_margin_top
|
|
msgid "Label Margin Top (mm)"
|
|
msgstr "Margen superior de la etiqueta (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Label Padding"
|
|
msgstr "Relleno de etiquetas"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_bottom
|
|
msgid "Label Padding Bottom (mm)"
|
|
msgstr "Parte inferior del relleno de etiquetas (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_left
|
|
msgid "Label Padding Left (mm)"
|
|
msgstr "Relleno de la etiqueta a la izquierda (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_right
|
|
msgid "Label Padding Right (mm)"
|
|
msgstr "Relleno de la etiqueta a la derecha (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_padding_top
|
|
msgid "Label Padding Top (mm)"
|
|
msgstr "Etiqueta Relleno Superior (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model,name:report_label.model_report_paperformat_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__label_paperformat_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_server__label_paperformat_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_paperformat_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_paperformat_id
|
|
msgid "Label Paper Format"
|
|
msgstr "Formato de papel para la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_label.paperformat_label_menu
|
|
msgid "Label Paper Formats"
|
|
msgstr "Formatos de papel para la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_base_automation__label_template_view_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_actions_server__label_template_view_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_ir_cron__label_template_view_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__label_template_view_id
|
|
msgid "Label QWeb Template"
|
|
msgstr "Plantilla QWeb de etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_label.report_label
|
|
msgid "Label Report"
|
|
msgstr "Informe sobre la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
msgstr "Configuración de la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__label_width
|
|
msgid "Label Width (mm)"
|
|
msgstr "Anchura de la etiqueta (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_label.paperformat_label_action
|
|
msgid "Label paper format configuration"
|
|
msgstr "Configuración del formato del papel de etiqueta"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Left (mm)"
|
|
msgstr "Izquierda (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_report_label_wizard__offset
|
|
msgid "Number of labels to skip when printing"
|
|
msgstr "Número de etiquetas que deben omitirse al imprimir"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard__offset
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Desplazamiento"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_paperformat_label__paperformat_id
|
|
msgid "Paper Format"
|
|
msgstr "Formato del papel"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Paper format configuration"
|
|
msgstr "Configuración del formato del papel"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.actions.server,name:report_label.actions_server_label_partner_address
|
|
msgid "Print Address Labels"
|
|
msgstr "Imprimir etiquetas de dirección"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
|
|
msgid "Print Labels"
|
|
msgstr "Imprimir etiquetas"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_label.selection__ir_actions_server__state__report_label
|
|
msgid "Print self-adhesive labels"
|
|
msgstr "Imprimir etiquetas autoadhesivas"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Informar Acción"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard
|
|
msgid "Report Label Wizard"
|
|
msgstr "Asistente para etiquetas de informes"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model,name:report_label.model_report_label_wizard_line
|
|
msgid "Report Label Wizard Line"
|
|
msgstr "Línea del Asistente para etiquetas de informes"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_name
|
|
msgid "Res Name"
|
|
msgstr "Nombre del Recurso"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID del Recurso"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Right (mm)"
|
|
msgstr "Derecha (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model,name:report_label.model_ir_actions_server
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Acción de Servidor"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.report_label_wizard_view_form
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuraciones"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__label_template_view_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_actions_server__label_template_view_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_cron__label_template_view_id
|
|
msgid "The QWeb template key to render the labels"
|
|
msgstr "La clave de la plantilla QWeb para representar las etiquetas"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_label.view_paperformat_label_view_form
|
|
msgid "Top (mm)"
|
|
msgstr "Superior (mm)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_base_automation__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_actions_server__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_label.field_ir_cron__state
|
|
msgid ""
|
|
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
|
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
|
"- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
|
|
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
|
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other "
|
|
"server actions\n"
|
|
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
|
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
|
|
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
|
"- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipo de acción del servidor. Están disponibles los siguientes valores:\n"
|
|
"- 'Ejecutar código Python': un bloque de código Python que se ejecutará\n"
|
|
"- 'Crear un nuevo registro': crea un nuevo registro con nuevos valores\n"
|
|
"- 'Actualizar un registro': actualiza los valores de un registro\n"
|
|
"- 'Ejecutar varias acciones': define una acción que desencadena varias otras "
|
|
"acciones del servidor\n"
|
|
"- 'Enviar correo electrónico': publicar un mensaje, una nota o enviar un "
|
|
"correo electrónico (Discuss)\n"
|
|
"- 'Agregar seguidores': agrega seguidores a un registro (Discuss)\n"
|
|
"- 'Crear siguiente actividad': crea una actividad (Discuss)\n"
|
|
"- 'Enviar mensaje de texto SMS': envíe SMS, regístrelos en documentos (SMS)"
|
|
|
|
#. module: report_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_label.field_report_label_wizard_line__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Asistente"
|