diff --git a/report_csv/i18n/it.po b/report_csv/i18n/it.po index a65b53f5b..ca0f7c22e 100644 --- a/report_csv/i18n/it.po +++ b/report_csv/i18n/it.po @@ -6,19 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Fiorino \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: report_csv #: code:addons/report_csv/models/ir_report.py:0 #, python-format msgid "%s model was not found" -msgstr "" +msgstr "Il modello %s non è stato trovato" #. module: report_csv #. openerp-web @@ -28,49 +30,52 @@ msgid "" "A popup window with your report was blocked. You may need to change your " "browser settings to allow popup windows for this page." msgstr "" +"Una finestra popup con il tuo report è stata bloccata. Potresti dover " +"cambiare le impostazioni del tuo browser per consentire finestre popup da " +"questa pagina." #. module: report_csv #: model:ir.model,name:report_csv.model_report_report_csv_abstract msgid "Abstract Model for CSV reports" -msgstr "" +msgstr "Modello Astratto per report CSV" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_partner_csv__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Mostrato" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_partner_csv__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_partner_csv____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: report_csv #: model:ir.actions.report,name:report_csv.partner_csv msgid "Print to CSV" -msgstr "" +msgstr "Stampa su CSV" #. module: report_csv #: model:ir.model,name:report_csv.model_ir_actions_report msgid "Report Action" -msgstr "" +msgstr "Azione Report" #. module: report_csv #: model:ir.model,name:report_csv.model_report_report_csv_partner_csv msgid "Report Partner to CSV" -msgstr "" +msgstr "Report Partner in CSV" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__report_type msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Report" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,help:report_csv.field_ir_actions_report__report_type @@ -80,15 +85,19 @@ msgid "" "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr "" +"Il tipo di report che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di " +"generazione. HTML vuol dire che il report sarà aperto direttamente nel tuo " +"browser mentre PDF vuol dire che il report sarà generato usando Wkhtmltopdf " +"e scaricato dall'utente." #. module: report_csv #. openerp-web #: code:addons/report_csv/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:0 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields.selection,name:report_csv.selection__ir_actions_report__report_type__csv msgid "csv" -msgstr "" +msgstr "csv"