OCA Transbot updated translations from Transifex
parent
9c6c9b9d5e
commit
f1f794233e
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_custom_filename
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_custom_filename
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,download_filename:0
|
||||
msgid "Download filename"
|
||||
msgstr "Download filename"
|
||||
|
||||
#. module: report_custom_filename
|
||||
#: help:ir.actions.report.xml,download_filename:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in this field to have a custom file name when downloading this report. This string is evaluated as a jinja2 expression.\n"
|
||||
"You can use python expressions, `objects` is a browse record list of the objects for which the report is being generated.\n"
|
||||
"Check for this list's length to determine if it is a report being printed for multiple records or not. You also have access to `o`, which is the first record in the list.\n"
|
||||
"For qweb reports, the variable `ext` gives you the requested format's extension"
|
||||
msgstr "Fill in this field to have a custom file name when downloading this report. This string is evaluated as a jinja2 expression.\nYou can use python expressions, `objects` is a browse record list of the objects for which the report is being generated.\nCheck for this list's length to determine if it is a report being printed for multiple records or not. You also have access to `o`, which is the first record in the list.\nFor qweb reports, the variable `ext` gives you the requested format's extension"
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_custom_filename
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_custom_filename
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,download_filename:0
|
||||
msgid "Download filename"
|
||||
msgstr "Naziv prenesene datoteke"
|
||||
|
||||
#. module: report_custom_filename
|
||||
#: help:ir.actions.report.xml,download_filename:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in this field to have a custom file name when downloading this report. This string is evaluated as a jinja2 expression.\n"
|
||||
"You can use python expressions, `objects` is a browse record list of the objects for which the report is being generated.\n"
|
||||
"Check for this list's length to determine if it is a report being printed for multiple records or not. You also have access to `o`, which is the first record in the list.\n"
|
||||
"For qweb reports, the variable `ext` gives you the requested format's extension"
|
||||
msgstr "Izpolnite to polje, če želite naziv datoteke po meri pri prenosu tega poročila. Ta niz se vrednoti kot jinja2 izraz.\nUporabljate lahko python izraze, `objects` je brskalni seznam zapisov objektov, za katere se poročilo ustvarja.\nPreverite dolžino tega seznama, da bi ugotovili, če se tiska poročilo za več zapisov ali ne. Dostop imate tudi do `o`, ki je prvi zapis na seznamu.\nZa qweb poročila spremenljivka `ext` daje zahtevano končnico formata"
|
|
@ -0,0 +1,191 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_qweb_signer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/en/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,allow_only_one:0
|
||||
msgid "Allow only one document"
|
||||
msgstr "Allow only one document"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,path:0
|
||||
msgid "Certificate file path"
|
||||
msgstr "Certificate file path"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:res.company:report_qweb_signer.view_company_form
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificates"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Companies"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Company"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Created by"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Created on"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,domain:0
|
||||
msgid "Domain for filtering if sign or not the document"
|
||||
msgstr "Domain for filtering if sign or not the document"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,attachment:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save"
|
||||
" signed document."
|
||||
msgstr "Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save signed document."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,allow_only_one:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr "If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several documents."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Last Updated by"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Last Updated on"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,model_id:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,model_id:0
|
||||
msgid "Model where apply this certificate"
|
||||
msgstr "Model where apply this certificate"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_qweb_signer.action_report_certificate
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_qweb_signer.menu_report_certificate
|
||||
msgid "PDF certificates"
|
||||
msgstr "PDF certificates"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:report.certificate:report_qweb_signer.view_report_certificate_form
|
||||
msgid "PDF report certificate"
|
||||
msgstr "PDF report certificate"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:report.certificate:report_qweb_signer.view_report_certificate_tree
|
||||
#: field:res.company,report_certificate_ids:0
|
||||
msgid "PDF report certificates"
|
||||
msgstr "PDF report certificates"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "Partner:"
|
||||
msgstr "Partner:"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,password_file:0
|
||||
msgid "Password file path"
|
||||
msgstr "Password file path"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,path:0
|
||||
msgid "Path to PKCS#12 certificate file"
|
||||
msgstr "Path to PKCS#12 certificate file"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,password_file:0
|
||||
msgid "Path to certificate password file"
|
||||
msgstr "Path to certificate password file"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Report"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,attachment:0
|
||||
msgid "Save as attachment"
|
||||
msgstr "Save as attachment"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving signed report (PDF): You do not have enought access rights to save "
|
||||
"attachments"
|
||||
msgstr "Saving signed report (PDF): You do not have enought access rights to save attachments"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequence"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
||||
msgstr "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output:"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr "Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output: %s"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_qweb_signer.partner_demo
|
||||
msgid "Test PDF certificate"
|
||||
msgstr "Test PDF certificate"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "This is a sample report for testing PDF certificates"
|
||||
msgstr "This is a sample report for testing PDF certificates"
|
|
@ -1,19 +1,21 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_qweb_signer
|
||||
#
|
||||
# * report_qweb_signer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,allow_only_one:0
|
||||
|
@ -62,7 +64,9 @@ msgstr "Dominio para filrar si firmar o no el documento"
|
|||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,attachment:0
|
||||
msgid "Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save signed document."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save"
|
||||
" signed document."
|
||||
msgstr "Nombre de fichero usado para guardar el documento firmado como adjunto. Dejar en blanco para no guardar el documento firmado."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
|
@ -72,8 +76,10 @@ msgstr "ID"
|
|||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,allow_only_one:0
|
||||
msgid "If True, this certificate can not be used to sign a PDF from several documents."
|
||||
msgstr "Si está activo, este certificado no puede usarse para firmar un PDF de varios documentos."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,write_uid:0
|
||||
|
@ -117,6 +123,11 @@ msgstr "Certificado de informe PDF"
|
|||
msgid "PDF report certificates"
|
||||
msgstr "Certificados de informes PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "Partner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,password_file:0
|
||||
msgid "Password file path"
|
||||
|
@ -132,12 +143,6 @@ msgstr "Ruta al fichero de certificado PKCS#12"
|
|||
msgid "Path to certificate password file"
|
||||
msgstr "Ruta al fichero que contiene la contraseña con la que se proteje el fichero de certificado"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PortableSigner failed (error code: %s). Message: %s"
|
||||
msgstr "PortableSigner falló (código de error: %s). Mensaje: %s"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report
|
||||
msgid "Report"
|
||||
|
@ -148,14 +153,39 @@ msgstr "Informe"
|
|||
msgid "Save as attachment"
|
||||
msgstr "Salvar como adjunto"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving signed report (PDF): You do not have enought access rights to save "
|
||||
"attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:76
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signing report (PDF)"
|
||||
msgstr "Firmando informe (PDF)"
|
||||
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output:"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_qweb_signer.partner_demo
|
||||
msgid "Test PDF certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "This is a sample report for testing PDF certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,192 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_qweb_signer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,allow_only_one:0
|
||||
msgid "Allow only one document"
|
||||
msgstr "Dovoli le en dokument"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,path:0
|
||||
msgid "Certificate file path"
|
||||
msgstr "Pot do datoteke certifikata"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:res.company:report_qweb_signer.view_company_form
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certifikati"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Družbe"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Ustvaril"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domena"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,domain:0
|
||||
msgid "Domain for filtering if sign or not the document"
|
||||
msgstr "Domena, ki določa če naj se dokument podpiše ali ne"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,attachment:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save"
|
||||
" signed document."
|
||||
msgstr "Naziv datoteke za shranjevanje podpisanega dokumenta kot priponke. Da bi pustili dokument nepodpisan pustite prazno."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,allow_only_one:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr "Če pravilno, se tega certifikata ne more uporabljati za podpisovanje PDF iz več dokumentov."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,model_id:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,model_id:0
|
||||
msgid "Model where apply this certificate"
|
||||
msgstr "Model, na katerega se uveljavi ta certifikat"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_qweb_signer.action_report_certificate
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_qweb_signer.menu_report_certificate
|
||||
msgid "PDF certificates"
|
||||
msgstr "PDF certifikati"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:report.certificate:report_qweb_signer.view_report_certificate_form
|
||||
msgid "PDF report certificate"
|
||||
msgstr "Certifikat PDF poročila"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:report.certificate:report_qweb_signer.view_report_certificate_tree
|
||||
#: field:res.company,report_certificate_ids:0
|
||||
msgid "PDF report certificates"
|
||||
msgstr "Certifikati PDF poročil"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "Partner:"
|
||||
msgstr "Partner:"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,password_file:0
|
||||
msgid "Password file path"
|
||||
msgstr "Pot do datoteke gesla"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,path:0
|
||||
msgid "Path to PKCS#12 certificate file"
|
||||
msgstr "Pot do datoteke PKCS#12"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: help:report.certificate,password_file:0
|
||||
msgid "Path to certificate password file"
|
||||
msgstr "Pot do datoteke gesla certifikata"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Poročilo"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,attachment:0
|
||||
msgid "Save as attachment"
|
||||
msgstr "Shrani kot priponko"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving signed report (PDF): You do not have enought access rights to save "
|
||||
"attachments"
|
||||
msgstr "Shranjevanje podpisanega poročila (PDF): Nimate dovolj pravic za shranjevanje priponk."
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: field:report.certificate,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
||||
msgstr "Podpisovanje poročila (PDF): certifikat ali datoteka z geslom nista najdena"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output:"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr "Podpisovanje poročila (PDF): jPdfSign neuspešno (koda napake: %s). Sporočilo: %s. Izid: %s"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_qweb_signer.partner_demo
|
||||
msgid "Test PDF certificate"
|
||||
msgstr "Testiranje PDF certifikata"
|
||||
|
||||
#. module: report_qweb_signer
|
||||
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
||||
msgid "This is a sample report for testing PDF certificates"
|
||||
msgstr "Vzorec poročila za testiranje PDF certifikatov"
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_xml
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xml.model_report_xml_xsd_checked_report
|
||||
msgid "Base model for reports that need XSD checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_xml
|
||||
#: field:report_xml.xsd_checked_report,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xml.model_report
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Informe"
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_xml
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xml.model_report_xml_xsd_checked_report
|
||||
msgid "Base model for reports that need XSD checking"
|
||||
msgstr "Osnovni model poročil, ki se preverjajo z XSD"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml
|
||||
#: field:report_xml.xsd_checked_report,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xml.model_report
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Poročilo"
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_xml_sample
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xml_sample.model_report_report_xml_sample_xsd_sample_report
|
||||
msgid "Base model for reports that need XSD checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: field:report.report_xml_sample.xsd_sample_report,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_xml_sample.sample_report_action
|
||||
msgid "XML Report Sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_xml_sample.xsd_sample_report_action
|
||||
msgid "XSD-Checked XML Report Sample"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * report_xml_sample
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: model:ir.model,name:report_xml_sample.model_report_report_xml_sample_xsd_sample_report
|
||||
msgid "Base model for reports that need XSD checking"
|
||||
msgstr "Osnovni model poročil, ki se preverjajo z XSD"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: field:report.report_xml_sample.xsd_sample_report,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_xml_sample.sample_report_action
|
||||
msgid "XML Report Sample"
|
||||
msgstr "Vzorec XML poročila"
|
||||
|
||||
#. module: report_xml_sample
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_xml_sample.xsd_sample_report_action
|
||||
msgid "XSD-Checked XML Report Sample"
|
||||
msgstr "XSD preverjen vzorec XML poročila"
|
Loading…
Reference in New Issue