Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings)

Translation: reporting-engine-13.0/reporting-engine-13.0-bi_sql_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-13-0/reporting-engine-13-0-bi_sql_editor/ca/
pull/647/head
jabelchi 2022-08-31 11:31:36 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 939916b63d
commit c596d862b0
1 changed files with 131 additions and 87 deletions

View File

@ -9,59 +9,60 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:07+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC" msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
msgstr "" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s (Copy)" msgid "%s (Copy)"
msgstr "" msgstr "%s (Còpia)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s Access %s" msgid "%s Access %s"
msgstr "" msgstr "%s Accés %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Access %s" msgid "Access %s"
msgstr "" msgstr "Accés %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid "Action Context" msgid "Action Context"
msgstr "" msgstr "Context de l'acció"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Action Settings" msgid "Action Settings"
msgstr "" msgstr "Ajustos de l'acció"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Allowed Groups" msgid "Allowed Groups"
msgstr "" msgstr "Grups autoritzats"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
msgid "Allowed Users" msgid "Allowed Users"
msgstr "" msgstr "Usuaris autoritzats"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -69,27 +70,31 @@ msgid ""
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the " "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns" "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur d'establir aquesta vista SQL a esborrany? Això esborrarà la "
"vista materialitzada i tots els mapejos previs realitzats amb les columnes"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr "Disponible"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
msgid "BI SQL View" msgid "BI SQL View"
msgstr "" msgstr "Vista SQL BI"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
msgid "Bi SQL View Field" msgid "Bi SQL View Field"
msgstr "" msgstr "Camp de vista SQL BI"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid "" msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view" "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr "" msgstr ""
"Marqueu aquesta casella si voleu crear una opció d'agrupació a la vista de "
"cerca"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
@ -97,31 +102,34 @@ msgid ""
"Check this box if you want to create an index on that field. This is " "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration" "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
msgstr "" msgstr ""
"Marqueu aquesta casella si voleu crear un índex en aquest camp. És "
"recomanable per a camps de cerca i agrupació, per tal de reduir la durada"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
msgid "Column" msgid "Column"
msgstr "" msgstr "Columna"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\"" msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
msgstr "" msgstr ""
"Text separat per comes. Valors possibles: \"graph\", \"pivot\" o \"tree\""
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr "Context"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create SQL View, Indexes and Models" msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
msgstr "" msgstr "Crear vista SQL, índexs i models"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create UI" msgid "Create UI"
msgstr "" msgstr "Crear interfície d'usuari"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
@ -138,18 +146,19 @@ msgstr "Creat el"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view" msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
msgstr "" msgstr "Tasca programada que actualitzarà la vista materialitzada"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Database Size" msgid "Database Size"
msgstr "" msgstr "Mida a la base de dades"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid "" msgid ""
"Define here a context that will be used by default, when creating the action." "Define here a context that will be used by default, when creating the action."
msgstr "" msgstr ""
"Definiu aquí un context que es farà servir per defecte quan es creï l'acció."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
@ -160,6 +169,11 @@ msgid ""
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','='," " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]." "False)]."
msgstr "" msgstr ""
"Definiu aquí restriccions d'accés a les dades.\n"
" Assegureu-vos de fer servir noms de camps amb el prefix 'x_'. Es crearà una "
"'ir.rule' global. Per exemple una típica regla multi-companyia \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id."
"id]),('x_company_id','=',False)]."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
@ -170,22 +184,22 @@ msgstr "Veure el nom"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
msgid "Extra Rule Definition" msgid "Extra Rule Definition"
msgstr "" msgstr "Definició de regles addicionals"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Extras Information" msgid "Extras Information"
msgstr "" msgstr "Informació addicional"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "Field Description" msgid "Field Description"
msgstr "" msgstr "Descripció de camp"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
msgid "Field Type" msgid "Field Type"
msgstr "" msgstr "Tipus de camp"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
@ -193,6 +207,8 @@ msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n" "For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Comodel of the field." " Comodel of the field."
msgstr "" msgstr ""
"En el cas de camps 'Many2one'.\n"
" Comodel del camp."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
@ -201,31 +217,35 @@ msgid ""
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, " " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]" "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr "" msgstr ""
"Per a camp 'Selection' de Odoo.\n"
" Llista d'opcions, especificades amb una expressió Python que defineix una "
"llista de parells (clau, etiqueta). Per exemple: [('blue','Blue'), "
"('yellow','Yellow')]"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created." msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
msgstr "" msgstr "Nom completament qualificat del model transitori que es crearà."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "Full name of the SQL view" msgid "Full name of the SQL view"
msgstr "" msgstr "Nom complet de la vista SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
msgid "Graph Type" msgid "Graph Type"
msgstr "" msgstr "Tipus de gràfic"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
msgid "Has Group Changed" msgid "Has Group Changed"
msgstr "" msgstr "El grup ha canviat"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "Ocult"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
@ -241,17 +261,17 @@ msgstr "Nom del índex "
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid "Is Group by" msgid "Is Group by"
msgstr "" msgstr "Camp agrupació"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
msgid "Is Index" msgid "Is Index"
msgstr "" msgstr "És índex"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
msgid "Is Materialized View" msgid "Is Materialized View"
msgstr "" msgstr "Vista materialitzada"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
@ -274,12 +294,12 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
msgid "Materialized Text" msgid "Materialized Text"
msgstr "" msgstr "Text materialitzat"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
msgid "Measure" msgid "Measure"
msgstr "" msgstr "Mesura"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
@ -290,7 +310,7 @@ msgstr "Model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "" msgstr "Nom del model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
@ -305,67 +325,69 @@ msgid ""
"No Column was found.\n" "No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'." "Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr "" msgstr ""
"No s'han trobat columnes. \n"
"Els noms de columnes han de començar amb 'x_'."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
msgid "Odoo Action" msgid "Odoo Action"
msgstr "" msgstr "Acció Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Odoo Cron" msgid "Odoo Cron"
msgstr "" msgstr "Tasca programada Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
msgid "Odoo Graph View" msgid "Odoo Graph View"
msgstr "" msgstr "Vista gráfica Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
msgid "Odoo Menu" msgid "Odoo Menu"
msgstr "" msgstr "Menú Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
msgid "Odoo Model" msgid "Odoo Model"
msgstr "" msgstr "Model Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
msgid "Odoo Pivot View" msgid "Odoo Pivot View"
msgstr "" msgstr "Vista Pivot Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
msgid "Odoo Rule" msgid "Odoo Rule"
msgstr "" msgstr "Regla Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
msgid "Odoo Search View" msgid "Odoo Search View"
msgstr "" msgstr "Vista de cerca Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
msgid "Odoo Tree View" msgid "Odoo Tree View"
msgstr "" msgstr "Vista de llista Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported" msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
msgstr "" msgstr "Només estan suportats els tipus de vista graph, pivot o tree"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Open View" msgid "Open View"
msgstr "" msgstr "Obrir vista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Preview SQL Expression" msgid "Preview SQL Expression"
msgstr "" msgstr "Vista prèvia expressió SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
@ -375,23 +397,23 @@ msgstr "Consulta "
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh Materialized View" msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "" msgstr "Refresca vista materialitzada"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s" msgid "Refresh Materialized View %s"
msgstr "" msgstr "Refresca vista materialitzada %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr "Fila"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Rule Definition" msgid "Rule Definition"
msgstr "" msgstr "Definició de regla"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
@ -400,22 +422,24 @@ msgid ""
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n" "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
" %s" " %s"
msgstr "" msgstr ""
"Error SQL durant la creació de la VISTA %s %s :\n"
" %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Fields" msgid "SQL Fields"
msgstr "" msgstr "Camps SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Query" msgid "SQL Query"
msgstr "" msgstr "Consulta SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
msgid "SQL Reports" msgid "SQL Reports"
msgstr "" msgstr "Informes SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
@ -426,32 +450,37 @@ msgid ""
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n" " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';" " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr "" msgstr ""
"La petició SQL que s'inserirà com a vista. Asegureu-vos de :\n"
" * posar un nom per a tots els vostres camps seleccionats, especialment si "
"feu servir funcions SQL (com ara EXTRACT, ...);\n"
" * no feu servir 'SELECT *' o 'SELECT table.*';\n"
" * poseu el prefix 'x_' al nom de les columnes seleccionables;"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type" msgid "SQL Type"
msgstr "" msgstr "Tipus SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type in the database" msgid "SQL Type in the database"
msgstr "" msgstr "Tipus SQL a la base de dades"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
msgid "SQL View" msgid "SQL View"
msgstr "" msgstr "Vista SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
msgid "SQL View and Model Created" msgid "SQL View and Model Created"
msgstr "" msgstr "Vista SQL i model creats"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views" msgid "SQL Views"
msgstr "" msgstr "Vistes SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -461,17 +490,17 @@ msgstr "Seguritat"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid "Selection Options" msgid "Selection Options"
msgstr "" msgstr "Opcions de selecció"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Set to Draft" msgid "Set to Draft"
msgstr "" msgstr "Passar a esborrany"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Size of the materialized view and its indexes" msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr "" msgstr "Mida de la vista materialitzada i els seus índexs"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
@ -485,6 +514,9 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n" " * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr "" msgstr ""
"Estat de la petició:\n"
" * 'Esborrany': No provat\n"
" * 'SQL Vàlid': La petició SQL s'ha provat i és vàlida"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
@ -493,21 +525,24 @@ msgid ""
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/" "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr "" msgstr ""
"Sufix de la vista SQL. El nom complet SQL es processarà i es posarà com a "
"prefix 'x_bi_sql_view_'. La sintaxi ha de seguir: https://www.postgresql.org/"
"docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid "Technical Name" msgid "Technical Name"
msgstr "" msgstr "Nom tècnic"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users" msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr "" msgstr "Això es farà servir com a nom del camp Odoo, mostrat als usuaris"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu" msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
msgstr "" msgstr "Això crearà la vista Odoo, l'acció i el menú"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -515,11 +550,13 @@ msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the " "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings" "according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr "" msgstr ""
"Això intentarà crear una vista SQL, basada en la petició SQL i els "
"corresponents model transitori i camps, segons els ajustos"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
msgid "Tree Visibility" msgid "Tree Visibility"
msgstr "" msgstr "Visibilitat a la llista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
@ -528,16 +565,19 @@ msgid ""
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither " "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function" "available for search or group by function"
msgstr "" msgstr ""
"Tipus de camp Odoo que es crearà. Deixeu-lo buit si no voleu crear un camp "
"nou. Si és buit, aquest camp no es mostrarà disponible per a cercar ni per "
"agrupar"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "" msgstr "No disponible"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Update Model Access" msgid "Update Model Access"
msgstr "" msgstr "Actualitza l'accés al model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@ -545,44 +585,46 @@ msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having " "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model" "created the model"
msgstr "" msgstr ""
"Actualitza l'accés al model. Necessari si canvieu la llista de grups desprès "
"d'haver creat el model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "" msgstr "Interfície d'usuari"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Validate SQL Expression" msgid "Validate SQL Expression"
msgstr "" msgstr "Valida expressió SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "View Name" msgid "View Name"
msgstr "" msgstr "Nom de vista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "View Order" msgid "View Order"
msgstr "" msgstr "Ordre de la vista"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
msgid "Views, Action and Menu Created" msgid "Views, Action and Menu Created"
msgstr "" msgstr "Vistes, acció i menú creats"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views" msgid "You can not create indexes on non materialized views"
msgstr "" msgstr "No podeu crear índexs a vistes no materialitzades"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can only process this action on SQL Valid items" msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
msgstr "" msgstr "Només podeu processar aquesta acció en elements SQL vàlids"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
@ -591,57 +633,59 @@ msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them " "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft." "to draft."
msgstr "" msgstr ""
"Només podeu eliminar vistes esborrany. Si voleu eliminar-les, canvieu-les a "
"esborrany primer."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
msgid "boolean" msgid "boolean"
msgstr "" msgstr "booleà"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
msgid "char" msgid "char"
msgstr "" msgstr "caràcter"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
msgid "date" msgid "date"
msgstr "" msgstr "data"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
msgid "datetime" msgid "datetime"
msgstr "" msgstr "data-hora"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
msgid "float" msgid "float"
msgstr "" msgstr "coma flotant"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
msgid "integer" msgid "integer"
msgstr "" msgstr "enter"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
msgid "many2one" msgid "many2one"
msgstr "" msgstr "many2one"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
msgid "selection" msgid "selection"
msgstr "" msgstr "selecció"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
msgid "sequence" msgid "sequence"
msgstr "" msgstr "seqüència"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "this will refresh the materialized view" msgid "this will refresh the materialized view"
msgstr "" msgstr "això refrescarà la vista materialitzada"
#~ msgid "Draft" #~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Esborrany" #~ msgstr "Esborrany"