Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: reporting-engine-13.0/reporting-engine-13.0-bi_sql_editor Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-13-0/reporting-engine-13-0-bi_sql_editor/ca/pull/647/head
parent
939916b63d
commit
c596d862b0
|
@ -9,59 +9,60 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (Copy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (Còpia)"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Access %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Accés %s"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accés %s"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
|
||||
msgid "Action Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Context de l'acció"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Action Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustos de l'acció"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Allowed Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grups autoritzats"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
|
||||
msgid "Allowed Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuaris autoritzats"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
|
@ -69,27 +70,31 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
|
||||
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur d'establir aquesta vista SQL a esborrany? Això esborrarà la "
|
||||
"vista materialitzada i tots els mapejos previs realitzats amb les columnes"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
|
||||
msgid "BI SQL View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista SQL BI"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
|
||||
msgid "Bi SQL View Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camp de vista SQL BI"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marqueu aquesta casella si voleu crear una opció d'agrupació a la vista de "
|
||||
"cerca"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
|
||||
|
@ -97,31 +102,34 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
|
||||
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marqueu aquesta casella si voleu crear un índex en aquest camp. És "
|
||||
"recomanable per a camps de cerca i agrupació, per tal de reduir la durada"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
|
||||
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Text separat per comes. Valors possibles: \"graph\", \"pivot\" o \"tree\""
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear vista SQL, índexs i models"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Create UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
|
||||
|
@ -138,18 +146,19 @@ msgstr "Creat el"
|
|||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
|
||||
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasca programada que actualitzarà la vista materialitzada"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
|
||||
msgid "Database Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida a la base de dades"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define here a context that will be used by default, when creating the action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiu aquí un context que es farà servir per defecte quan es creï l'acció."
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
|
||||
|
@ -160,6 +169,11 @@ msgid ""
|
|||
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
|
||||
"False)]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiu aquí restriccions d'accés a les dades.\n"
|
||||
" Assegureu-vos de fer servir noms de camps amb el prefix 'x_'. Es crearà una "
|
||||
"'ir.rule' global. Per exemple una típica regla multi-companyia \n"
|
||||
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id."
|
||||
"id]),('x_company_id','=',False)]."
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
|
||||
|
@ -170,22 +184,22 @@ msgstr "Veure el nom"
|
|||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
|
||||
msgid "Extra Rule Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definició de regles addicionals"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Extras Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informació addicional"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
|
||||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripció de camp"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
|
||||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de camp"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
|
||||
|
@ -193,6 +207,8 @@ msgid ""
|
|||
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
|
||||
" Comodel of the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el cas de camps 'Many2one'.\n"
|
||||
" Comodel del camp."
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
|
||||
|
@ -201,31 +217,35 @@ msgid ""
|
|||
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
|
||||
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a camp 'Selection' de Odoo.\n"
|
||||
" Llista d'opcions, especificades amb una expressió Python que defineix una "
|
||||
"llista de parells (clau, etiqueta). Per exemple: [('blue','Blue'), "
|
||||
"('yellow','Yellow')]"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
|
||||
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom completament qualificat del model transitori que es crearà."
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
|
||||
msgid "Full name of the SQL view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom complet de la vista SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
|
||||
msgid "Graph Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus de gràfic"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
|
||||
msgid "Has Group Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El grup ha canviat"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocult"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
|
||||
|
@ -236,22 +256,22 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
|
||||
msgid "Index Name"
|
||||
msgstr "Nom del índex "
|
||||
msgstr "Nom del índex"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
|
||||
msgid "Is Group by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camp agrupació"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
|
||||
msgid "Is Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "És índex"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
|
||||
msgid "Is Materialized View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista materialitzada"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
|
||||
|
@ -274,12 +294,12 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
|
|||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
|
||||
msgid "Materialized Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text materialitzat"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesura"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
|
||||
|
@ -290,7 +310,7 @@ msgstr "Model"
|
|||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
|
||||
msgid "Model Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del model"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
|
||||
|
@ -305,93 +325,95 @@ msgid ""
|
|||
"No Column was found.\n"
|
||||
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'han trobat columnes. \n"
|
||||
"Els noms de columnes han de començar amb 'x_'."
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
|
||||
msgid "Odoo Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acció Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
|
||||
msgid "Odoo Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasca programada Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
|
||||
msgid "Odoo Graph View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista gráfica Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
|
||||
msgid "Odoo Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menú Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
|
||||
msgid "Odoo Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
|
||||
msgid "Odoo Pivot View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista Pivot Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
|
||||
msgid "Odoo Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regla Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
|
||||
msgid "Odoo Search View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista de cerca Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
|
||||
msgid "Odoo Tree View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista de llista Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només estan suportats els tipus de vista graph, pivot o tree"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Open View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrir vista"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Preview SQL Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista prèvia expressió SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Consulta "
|
||||
msgstr "Consulta"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Refresh Materialized View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refresca vista materialitzada"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Refresh Materialized View %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refresca vista materialitzada %s"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Rule Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definició de regla"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
|
@ -400,22 +422,24 @@ msgid ""
|
|||
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error SQL durant la creació de la VISTA %s %s :\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "SQL Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camps SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "SQL Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
|
||||
msgid "SQL Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informes SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
|
||||
|
@ -426,32 +450,37 @@ msgid ""
|
|||
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
|
||||
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La petició SQL que s'inserirà com a vista. Asegureu-vos de :\n"
|
||||
" * posar un nom per a tots els vostres camps seleccionats, especialment si "
|
||||
"feu servir funcions SQL (com ara EXTRACT, ...);\n"
|
||||
" * no feu servir 'SELECT *' o 'SELECT table.*';\n"
|
||||
" * poseu el prefix 'x_' al nom de les columnes seleccionables;"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
|
||||
msgid "SQL Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
|
||||
msgid "SQL Type in the database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipus SQL a la base de dades"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
|
||||
msgid "SQL View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
|
||||
msgid "SQL View and Model Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista SQL i model creats"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
|
||||
msgid "SQL Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vistes SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
|
@ -461,17 +490,17 @@ msgstr "Seguritat"
|
|||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
|
||||
msgid "Selection Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de selecció"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passar a esborrany"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
|
||||
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida de la vista materialitzada i els seus índexs"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
|
||||
|
@ -485,6 +514,9 @@ msgid ""
|
|||
" * 'Draft': Not tested\n"
|
||||
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estat de la petició:\n"
|
||||
" * 'Esborrany': No provat\n"
|
||||
" * 'SQL Vàlid': La petició SQL s'ha provat i és vàlida"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
|
||||
|
@ -493,21 +525,24 @@ msgid ""
|
|||
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
|
||||
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sufix de la vista SQL. El nom complet SQL es processarà i es posarà com a "
|
||||
"prefix 'x_bi_sql_view_'. La sintaxi ha de seguir: https://www.postgresql.org/"
|
||||
"docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
|
||||
msgid "Technical Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom tècnic"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
|
||||
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Això es farà servir com a nom del camp Odoo, mostrat als usuaris"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Això crearà la vista Odoo, l'acció i el menú"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
|
@ -515,11 +550,13 @@ msgid ""
|
|||
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
|
||||
"according Transient Model and fields, based on settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això intentarà crear una vista SQL, basada en la petició SQL i els "
|
||||
"corresponents model transitori i camps, segons els ajustos"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
|
||||
msgid "Tree Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visibilitat a la llista"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
|
||||
|
@ -528,16 +565,19 @@ msgid ""
|
|||
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
|
||||
"available for search or group by function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipus de camp Odoo que es crearà. Deixeu-lo buit si no voleu crear un camp "
|
||||
"nou. Si és buit, aquest camp no es mostrarà disponible per a cercar ni per "
|
||||
"agrupar"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No disponible"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Update Model Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualitza l'accés al model"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
|
@ -545,44 +585,46 @@ msgid ""
|
|||
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
|
||||
"created the model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualitza l'accés al model. Necessari si canvieu la llista de grups desprès "
|
||||
"d'haver creat el model"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "Validate SQL Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valida expressió SQL"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
|
||||
msgid "View Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de vista"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
|
||||
msgid "View Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de la vista"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
|
||||
msgid "Views, Action and Menu Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vistes, acció i menú creats"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No podeu crear índexs a vistes no materialitzades"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només podeu processar aquesta acció en elements SQL vàlids"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
||||
|
@ -591,57 +633,59 @@ msgid ""
|
|||
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
|
||||
"to draft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Només podeu eliminar vistes esborrany. Si voleu eliminar-les, canvieu-les a "
|
||||
"esborrany primer."
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
|
||||
msgid "boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "booleà"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
|
||||
msgid "char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "caràcter"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "data"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "data-hora"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "coma flotant"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "enter"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
|
||||
msgid "many2one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "many2one"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
|
||||
msgid "selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selecció"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
|
||||
msgid "sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seqüència"
|
||||
|
||||
#. module: bi_sql_editor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
||||
msgid "this will refresh the materialized view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "això refrescarà la vista materialitzada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draft"
|
||||
#~ msgstr "Esborrany"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue