Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_fillpdf Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_fillpdf/es/14.0
parent
c31a0392c4
commit
bb97a682e7
|
@ -6,19 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: code:addons/report_fillpdf/models/ir_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s model was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el modelo %s"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -28,47 +30,50 @@ msgid ""
|
|||
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
|
||||
"browser settings to allow popup windows for this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite "
|
||||
"cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas "
|
||||
"emergentes en esta página."
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_ir_actions_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_report_report_fillpdf_abstract__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_report_report_fillpdf_partner_fillpdf__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar Nombre"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:report_fillpdf.partner_fillpdf
|
||||
msgid "Fill PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rellenar PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_ir_actions_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_report_report_fillpdf_abstract__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_report_report_fillpdf_partner_fillpdf__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_ir_actions_report____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_report_report_fillpdf_abstract____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_report_report_fillpdf_partner_fillpdf____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_fillpdf.selection__ir_actions_report__report_type__fillpdf
|
||||
msgid "PDF Filler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rellenador PDF"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model,name:report_fillpdf.model_ir_actions_report
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informar Acción"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_fillpdf.field_ir_actions_report__report_type
|
||||
msgid "Report Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Informe"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_fillpdf.field_ir_actions_report__report_type
|
||||
|
@ -78,20 +83,24 @@ msgid ""
|
|||
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
||||
"downloaded by the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de "
|
||||
"generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
|
||||
"navegador PDF significa que el informe se renderizará utilizando Wkhtmltopdf "
|
||||
"y será descargado por el usuario."
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/report_fillpdf/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model,name:report_fillpdf.model_report_report_fillpdf_abstract
|
||||
msgid "report.report_fillpdf.abstract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.report_fillpdf.abstract"
|
||||
|
||||
#. module: report_fillpdf
|
||||
#: model:ir.model,name:report_fillpdf.model_report_report_fillpdf_partner_fillpdf
|
||||
msgid "report.report_fillpdf.partner_fillpdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "report.report_fillpdf.partner_fillpdf"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue