Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-report_py3o Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-report_py3o/es_AR/pull/741/head
parent
7e8b7607a6
commit
b9fa074820
|
@ -9,21 +9,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"teams/23907/es_AR/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
|
||||
"23907/es_AR/)\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(Native)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Nativo)"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid
|
||||
|
@ -46,23 +47,23 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
|
|||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
|
||||
msgid "Fallback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respaldo"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El campo 'Formato de salida' es obligatorio para el reporte Py3O"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Archivo"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id
|
||||
|
@ -76,6 +77,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the user does not provide a template this will be used it should be a "
|
||||
"relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el usuario no proporciona una plantilla, esta se usará, debería ser una "
|
||||
"ruta relativa a la raíz de SU módulo o una ruta absoluta en su servidor."
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
|
||||
|
@ -84,21 +87,25 @@ msgid ""
|
|||
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
|
||||
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ejecuta un reporte en varios registros, por defecto, Odoo generará un "
|
||||
"archivo ZIP que contiene tantos archivos como registros seleccionados. Si "
|
||||
"habilita esta opción, Odoo generará en su lugar un reporte único para los "
|
||||
"registros seleccionados."
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
|
||||
msgid "Ir Actions Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte de Acciones IR"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
|
||||
msgid "Is Py3O Native Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es un Formato Nativo Py3O"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
|
||||
msgid "Is Py3O Report Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El reporte Py3O No está disponible"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update
|
||||
|
@ -122,33 +129,35 @@ msgstr "Última actualización el"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view
|
||||
msgid "LibreOffice Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla de LibreOffice"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype
|
||||
msgid "LibreOffice Template File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Archivo de la Plantilla de LibreOffice"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tiempo de ejecución de LibreOffice no está disponible. Póngase en "
|
||||
"contacto con su administrador."
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulo"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
|
||||
msgid "Msg Py3O Report Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensaje de Reporte Py3O no está Disponible"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
|
||||
msgid "Multiple Records in a Single Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Múltiples Registros en un Reporte Simple"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
|
||||
|
@ -159,63 +168,63 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No template found. Aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encontró plantilla. Abortando."
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
|
||||
msgid "ODF Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentación ODF"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
|
||||
msgid "ODF Presentation (Flat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentación ODF (Plano)"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoja de Cálculo ODF"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoja de Cálculo ODF (Plano)"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
|
||||
msgid "ODF Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento de Texto ODF"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
|
||||
msgid "ODF Text Document (Flat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento de Texto ODF (Plano)"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de salida"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
|
||||
msgid "Path to the libreoffice runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta al tiempo de ejecución de libreoffice"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu
|
||||
msgid "Py3o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Py3o"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o
|
||||
msgid "Py3o Demo Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte Demo Py3o"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view
|
||||
msgid "Py3o Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportes Py3o"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action
|
||||
|
@ -224,37 +233,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_tree_view
|
||||
msgid "Py3o Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantillas Py3o"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
|
||||
msgid "Py3o template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla Py3o"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
|
||||
msgid "Report Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción de Reporte"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
|
||||
msgid "Report Py30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte Py30"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
|
||||
msgid "Report Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Reporte"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantilla"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module
|
||||
msgid "The implementer module that provides this report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El módulo implementador que proporciona este reporte"
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
|
||||
|
@ -266,6 +275,12 @@ msgid ""
|
|||
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
|
||||
"conversion_command' into the configuration parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere el tiempo de ejecución de libreoffice para generar el reporte de "
|
||||
"py3o '%s', pero no se encuentra en la ruta bin. Debe instalar el tiempo de "
|
||||
"ejecución de libreoffice en el servidor. Si el tiempo de ejecución ya está "
|
||||
"instalado y Odoo no lo encuentra, puede proporcionar la ruta completa al "
|
||||
"tiempo de ejecución configurando la clave 'py3o.conversion_command' en los "
|
||||
"parámetros de configuración."
|
||||
|
||||
#. module: report_py3o
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
|
||||
|
@ -275,3 +290,7 @@ msgid ""
|
|||
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
||||
"downloaded by the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipo de reporte que se va a renderizar, cada uno con su propio método de "
|
||||
"renderizado. HTML significa que el reporte se abrirá directamente en su "
|
||||
"navegador. PDF significa que el reporte se procesará mediante Wkhtmltopdf y "
|
||||
"el usuario lo descargará."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue