Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-bi_view_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-bi_view_editor/es/
pull/778/head
Ivorra78 2023-07-13 08:36:19 +00:00 committed by Weblate
parent 07103212ec
commit 9251b61079
1 changed files with 76 additions and 74 deletions

View File

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-08 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Rodríguez Crespo <erocre@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-"
"engine-8-0/language/es/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-reporting-engine-8-0/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:418
@ -28,25 +29,29 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:452
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copiar)"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:179
#, python-format
msgid "(join left)"
msgstr ""
msgstr "(unirse a la izquierda)"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:544
#, python-format
msgid "Abstract models not supported."
msgstr ""
msgstr "No se admiten modelos abstractos."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__action_id
@ -57,18 +62,18 @@ msgstr "Acción"
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:415
#, python-format
msgid "At least one of the following groups must be added:"
msgstr ""
msgstr "Debe añadirse al menos uno de los siguientes grupos:"
#. module: bi_view_editor
#: selection:bve.view.line,list_attr:0
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Promedio"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:446
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "BI View"
msgstr "Abrir vista BI"
msgstr "vista BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view
@ -77,40 +82,37 @@ msgstr "Editor de vistas BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view_line
#, fuzzy
#| msgid "BI View Editor"
msgid "BI View Editor Lines"
msgstr "Editor de vistas BI"
msgstr "Líneas del editor de vistas BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Base"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__bve_view_id
#, fuzzy
msgid "Bve View"
msgstr "Abrir vista BI"
msgstr "Vista de Bve"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:36
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "cancelar"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:18
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpiar"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
msgid "Click to create a Custom Query Object."
msgstr ""
msgstr "Haga clic para crear un objeto de consulta personalizado."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@ -119,19 +121,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column
#, python-format
msgid "Column"
msgstr ""
msgstr "columna"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
#, fuzzy
msgid "Create Menu Wizard"
msgstr "Creado en"
msgstr "Asistente para crear menús"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
#, fuzzy
msgid "Create a Menu"
msgstr "Creado en"
msgstr "Crear un menú"
#. module: bi_view_editor
#: selection:bve.view,state:0
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Datos"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "descripción"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "detalles"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name
@ -206,18 +206,18 @@ msgstr "Borrador"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "ER Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama ER"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__er_diagram_image
msgid "Er Diagram Image"
msgstr ""
msgstr "imagen de diagrama ER"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:64
@ -226,24 +226,24 @@ msgid ""
"Field %s/%s is duplicated.\n"
"Please remove the duplications."
msgstr ""
"El campo %s/%s está duplicado.\n"
"Por favor, elimine los duplicados."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name
#, fuzzy
#| msgid "Model Name"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del modelo"
msgstr "Nombre del campo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "campos"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:439
#, python-format
msgid "Following fields are missing: %s."
msgstr ""
msgstr "Faltan los siguientes campos: %s."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:432
@ -252,6 +252,8 @@ msgid ""
"Following models are missing: %s.\n"
"Probably some modules were uninstalled."
msgstr ""
"Faltan los siguientes modelos: %s.\n"
"Probablemente se han desinstalado algunos módulos."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@ -272,38 +274,37 @@ msgstr "ID"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__in_list
msgid "In List"
msgstr ""
msgstr "En Lista"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:537
#, python-format
msgid "Inconsistent lines."
msgstr ""
msgstr "Líneas inconsistentes."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:137
#, python-format
msgid "Join Left"
msgstr ""
msgstr "Unirse a la izquierda"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id
#, fuzzy
msgid "Join Model"
msgstr "Modelos"
msgstr "Únase al modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node
msgid "Join Node"
msgstr ""
msgstr "Nodo de unión"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:30
#, python-format
msgid "Join..."
msgstr ""
msgstr "Únete..."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update
@ -326,12 +327,12 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__left_join
msgid "Left Join"
msgstr ""
msgstr "Unión izquierda"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "líneas"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@ -339,12 +340,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:157
#, python-format
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "lista"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr
msgid "List Attribute"
msgstr ""
msgstr "Lista de atributos"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@ -353,15 +354,15 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr ""
msgstr "Medida"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:86
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Modelos"
msgstr "Modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name
@ -387,13 +388,13 @@ msgstr "Nombre"
#: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:56
#, python-format
msgid "No data to be displayed."
msgstr ""
msgstr "No hay datos que mostrar."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:424
#, python-format
msgid "No data to process."
msgstr ""
msgstr "No hay información que procesar."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note
@ -409,9 +410,9 @@ msgstr "Abrir vista BI"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:87
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Acción"
msgstr "opciones"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__query
@ -421,18 +422,17 @@ msgstr "Consulta"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Query Builder"
msgstr ""
msgstr "Generador de consultas"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation
msgid "Relation"
msgstr ""
msgstr "relación"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "Acción"
msgstr "relaciones"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@ -446,12 +446,12 @@ msgstr "Devolver a estado borrador"
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row
#, python-format
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "fila"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "SQL"
msgstr ""
msgstr "SQL"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Seguridad"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "secuencia"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state
@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "Estado"
#. module: bi_view_editor
#: selection:bve.view.line,list_attr:0
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Suma"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias
msgid "Table Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias de la tabla"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:414
@ -484,36 +484,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only."
msgstr ""
"El modelo \"%s\" no puede ser accedido sólo por usuarios con los grupos "
"seleccionados."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:54
#, python-format
msgid "This field cannot be a measure."
msgstr ""
msgstr "Este campo no puede ser una medida."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:50
#, python-format
msgid "This field cannot be a row or a column."
msgstr ""
msgstr "Este campo no puede ser una fila o una columna."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_translations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Translations"
msgstr ""
msgstr "traducciones"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__ttype
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "tipo"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:30
#, python-format
msgid "Use the existing node"
msgstr ""
msgstr "Utilizar el nodo existente"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@ -521,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:43
#, python-format
msgid "Use the field"
msgstr ""
msgstr "Utilice el campo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__data
@ -531,7 +533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usa el constructor especial de consultas para definir la consulta del "
"informe de datos. NOTA: para ser editada, la consulta debe estar en estado "
"'Borrador'"
"'Borrador'."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
@ -540,7 +542,7 @@ msgid ""
"the report will be public for everyone."
msgstr ""
"Grupos de usuarios permitidos para ver el informe generado; si NO se "
"especifican grupos, el informe será público para todos"
"especifican grupos, el informe será público para todos."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids
@ -555,21 +557,21 @@ msgstr "Vista"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__view_field_type
msgid "View Field Type"
msgstr ""
msgstr "Ver tipo de campo"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:489
#, python-format
msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first."
msgstr ""
"¡No puedes eliminar una vista creada! Devuélvela a estado borrador primero"
"¡No puedes eliminar una vista creada! Devuélvela a estado borrador primero."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:39
#, python-format
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "nuevo"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"