[MIG] report_xlsx: Migration to 17.0

pull/819/head
tien-ld 2023-11-22 22:48:48 +07:00
parent 2381d65fb1
commit 8e9d9a74d1
20 changed files with 106 additions and 103 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -115,15 +115,16 @@ Contributors
------------
- Adrien Peiffer <adrien.peiffer@acsone.eu>
- S??bastien Alix <sebastien.alix@osiell.com>
- St??phane Bidoul <stephane.bidoul@acsone.eu>
- Sébastien Alix <sebastien.alix@osiell.com>
- Stéphane Bidoul <stephane.bidoul@acsone.eu>
- Enric Tobella <etobella@creublanca.es>
- Graeme Gellatly <gdgellatly@gmail.com>
- Cristian Salamea <cs@prisehub.com>
- Rod Schouteden <rod.schouteden@dynapps.be>
- Eugene Molotov <molotov@it-projects.info>
- Christopher Ormaza <chris.ormaza@forgeflow.com>
- Houz??fa Abbasbhay <houzefa.abba@xcg-consulting.fr>
- Houzéfa Abbasbhay <houzefa.abba@xcg-consulting.fr>
- Le Dinh Tien <tien-ld@komit-consulting.com>
Maintainers
-----------

View File

@ -6,7 +6,7 @@
"author": "ACSONE SA/NV," "Creu Blanca," "Odoo Community Association (OCA)",
"website": "https://github.com/OCA/reporting-engine",
"category": "Reporting",
"version": "16.0.2.0.0",
"version": "17.0.2.0.0",
"development_status": "Mature",
"license": "AGPL-3",
"external_dependencies": {"python": ["xlsxwriter", "xlrd"]},

View File

@ -83,7 +83,7 @@ class ReportController(ReportController):
report = request.env["ir.actions.report"]._get_report_from_name(
reportname
)
filename = "%s.%s" % (report.name, "xlsx")
filename = f"{report.name}.xlsx"
if docids:
ids = [int(x) for x in docids.split(",")]
@ -92,7 +92,7 @@ class ReportController(ReportController):
report_name = safe_eval(
report.print_report_name, {"object": obj, "time": time}
)
filename = "%s.%s" % (report_name, "xlsx")
filename = f"{report_name}.xlsx"
if not response.headers.get("Content-Disposition"):
response.headers.add(
"Content-Disposition", content_disposition(filename)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<odoo>
<!--
?? 2017 Creu Blanca
© 2017 Creu Blanca
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnuorg/licenses/agpl.html).
-->
<record id="partner_xlsx" model="ir.actions.report">

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Imprimeix a XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Informe d'acci??"
msgstr "Informe d'acció"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
@ -49,10 +49,10 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"El tipus d'informe que es render??, cadascun amb el seu propi m??tode de "
"representaci??. HTML significa que l'informe s'obrir?? directament al vostre "
"navegador, PDF significa que l'informe es representar?? amb Wkhtmltopdf i "
"l'usuari el baixar??."
"El tipus d'informe que es renderà, cadascun amb el seu propi mètode de "
"representació. HTML significa que l'informe s'obrirà directament al vostre "
"navegador, PDF significa que l'informe es representarà amb Wkhtmltopdf i "
"l'usuari el baixarà."
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx

View File

@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "XLSX"
#~ "browser settings to allow popup windows for this page."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Popup-Fenster wurde abgewiesen. Sie werden vermutlich Ihre Browser-"
#~ "Einstellungen ??ndern m??ssen, damit die Anzeige dieser Seite m??glich wird."
#~ "Einstellungen ändern müssen, damit die Anzeige dieser Seite möglich wird."
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Name anzeigen"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "XLSX"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Zuletzt ge??ndert am"
#~ msgstr "Zuletzt geändert am"
#, python-format
#~ msgid "Warning"

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Imprimir en XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Informar Acci??n"
msgstr "Informar Acción"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
@ -52,10 +52,10 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"El tipo de informe que se representar??, cada uno con su propio m??todo de "
"representaci??n. HTML significa que el informe se abrir?? directamente en el "
"PDF de su navegador significa que el informe se representar?? usando "
"Wkhtmltopdf y el usuario lo descargar??."
"El tipo de informe que se representará, cada uno con su propio método de "
"representación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
"PDF de su navegador significa que el informe se representará usando "
"Wkhtmltopdf y el usuario lo descargará."
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "XLSX"
#~ msgstr ""
#~ "Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite "
#~ "cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas "
#~ "emergentes en esta p??gina."
#~ "emergentes en esta página."
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nombre mostrado"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "XLSX"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "??ltima modificaci??n el"
#~ msgstr "Última modificación el"
#, python-format
#~ msgid "Warning"

View File

@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "%s model was not found"
#~ msgstr "model '%s' n'a pas ??t?? trouv??"
#~ msgstr "model '%s' n'a pas été trouvé"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nom"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Derni??re modification le"
#~ msgstr "Dernière modification le"
#~ msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"
#~ msgstr "report.report_xlsx.partner_xlsx"

View File

@ -61,15 +61,15 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "%s model was not found"
#~ msgstr "%s model nije prona??en"
#~ msgstr "%s model nije pronađen"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
#~ "browser settings to allow popup windows for this page."
#~ msgstr ""
#~ "Sko??ni prozor sa va??im izvje??tajem je blokiran. Mo??da trebate promijeniti "
#~ "postavke pretra??iva??a da dozvolite sko??ne prozore za ovu stranicu."
#~ "Skočni prozor sa vašim izvještajem je blokiran. Možda trebate promijeniti "
#~ "postavke pretraživača da dozvolite skočne prozore za ovu stranicu."
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Naziv za prikaz"

View File

@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr "Relat??rio XLSX Abstrato"
msgstr "Relatório XLSX Abstrato"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "Partner XLSX Report"
msgstr "Relat??rio de Parceiro XLSX"
msgstr "Relatório de Parceiro XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Imprimir para XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "A????o do Relat??rio"
msgstr "Ação do Relatório"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr "Tipo de Relat??rio"
msgstr "Tipo de Relatório"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
@ -49,9 +49,9 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"O tipo de relat??rio que ser?? produzido, tendo cada qual o seu m??todo de "
"produ????o. HTML significa que o relat??rio ser?? aberto diretamente no seu "
"browser. PDF indica que o relat??rio ser?? produzido com o Wkhtmltopdf e "
"O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de "
"produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu "
"browser. PDF indica que o relatório será produzido com o Wkhtmltopdf e "
"descarregado pelo utilizador."
#. module: report_xlsx
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr "XLSX"
#, python-format
#~ msgid "%s model was not found"
#~ msgstr "O modelo %s n??o foi encontrado"
#~ msgstr "O modelo %s não foi encontrado"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
#~ "browser settings to allow popup windows for this page."
#~ msgstr ""
#~ "Uma janela popup com o seu relat??rio foi bloqueada. Pode necessitar de "
#~ "mudar as configura????es do browser para permitir janelas popup nesta "
#~ "p??gina."
#~ "Uma janela popup com o seu relatório foi bloqueada. Pode necessitar de "
#~ "mudar as configurações do browser para permitir janelas popup nesta "
#~ "página."
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nome a Exibir"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "XLSX"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "??ltima Modifica????o em"
#~ msgstr "Última Modificação em"
#, python-format
#~ msgid "Warning"

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Skriv ut till XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Rapport??tg??rd"
msgstr "Rapportåtgärd"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Den typ av rapport som ska renderas, var och en har sin egen "
"renderingsmetod. HTML inneb??r att rapporten ??ppnas direkt i webbl??saren, PDF "
"betyder att rapporten renderas med Wkhtmltopdf och laddas ner av anv??ndaren."
"renderingsmetod. HTML innebär att rapporten öppnas direkt i webbläsaren, PDF "
"betyder att rapporten renderas med Wkhtmltopdf och laddas ner av användaren."
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "XLSX"
#~ "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
#~ "browser settings to allow popup windows for this page."
#~ msgstr ""
#~ "Ett popup-f??nster med din rapport blockerades. Du kan beh??va ??ndra "
#~ "inst??llningarna i din webbl??sare f??r att till??ta popup-f??nster p?? den h??r "
#~ "Ett popup-fönster med din rapport blockerades. Du kan behöva ändra "
#~ "inställningarna i din webbläsare för att tillåta popup-fönster på den här "
#~ "sidan."
#~ msgid "Display Name"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "XLSX"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Senast ??ndrad den"
#~ msgstr "Senast ändrad den"
#, python-format
#~ msgid "Warning"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ class ReportAction(models.Model):
.sudo(False)
.create_xlsx_report(docids, data) # noqa
)
if ret and isinstance(ret, (tuple, list)): # data, "xlsx"
if ret and isinstance(ret, (tuple | list)): # data, "xlsx"
report_sudo.save_xlsx_report_attachment(docids, ret[0])
return ret

View File

@ -1,10 +1,11 @@
- Adrien Peiffer \<<adrien.peiffer@acsone.eu>\>
- S??bastien Alix \<<sebastien.alix@osiell.com>\>
- St??phane Bidoul \<<stephane.bidoul@acsone.eu>\>
- Sébastien Alix \<<sebastien.alix@osiell.com>\>
- Stéphane Bidoul \<<stephane.bidoul@acsone.eu>\>
- Enric Tobella \<<etobella@creublanca.es>\>
- Graeme Gellatly \<<gdgellatly@gmail.com>\>
- Cristian Salamea \<<cs@prisehub.com>\>
- Rod Schouteden \<<rod.schouteden@dynapps.be>\>
- Eugene Molotov \<<molotov@it-projects.info>\>
- Christopher Ormaza \<<chris.ormaza@forgeflow.com>\>
- Houz??fa Abbasbhay \<<houzefa.abba@xcg-consulting.fr>\>
- Houzéfa Abbasbhay \<<houzefa.abba@xcg-consulting.fr>\>
- Le Dinh Tien \<<tien-ld@komit-consulting.com>\>

View File

@ -453,15 +453,16 @@ If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcome
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-6">Contributors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Adrien Peiffer &lt;<a class="reference external" href="mailto:adrien.peiffer&#64;acsone.eu">adrien.peiffer&#64;acsone.eu</a>&gt;</li>
<li>S??bastien Alix &lt;<a class="reference external" href="mailto:sebastien.alix&#64;osiell.com">sebastien.alix&#64;osiell.com</a>&gt;</li>
<li>St??phane Bidoul &lt;<a class="reference external" href="mailto:stephane.bidoul&#64;acsone.eu">stephane.bidoul&#64;acsone.eu</a>&gt;</li>
<li>Sébastien Alix &lt;<a class="reference external" href="mailto:sebastien.alix&#64;osiell.com">sebastien.alix&#64;osiell.com</a>&gt;</li>
<li>Stéphane Bidoul &lt;<a class="reference external" href="mailto:stephane.bidoul&#64;acsone.eu">stephane.bidoul&#64;acsone.eu</a>&gt;</li>
<li>Enric Tobella &lt;<a class="reference external" href="mailto:etobella&#64;creublanca.es">etobella&#64;creublanca.es</a>&gt;</li>
<li>Graeme Gellatly &lt;<a class="reference external" href="mailto:gdgellatly&#64;gmail.com">gdgellatly&#64;gmail.com</a>&gt;</li>
<li>Cristian Salamea &lt;<a class="reference external" href="mailto:cs&#64;prisehub.com">cs&#64;prisehub.com</a>&gt;</li>
<li>Rod Schouteden &lt;<a class="reference external" href="mailto:rod.schouteden&#64;dynapps.be">rod.schouteden&#64;dynapps.be</a>&gt;</li>
<li>Eugene Molotov &lt;<a class="reference external" href="mailto:molotov&#64;it-projects.info">molotov&#64;it-projects.info</a>&gt;</li>
<li>Christopher Ormaza &lt;<a class="reference external" href="mailto:chris.ormaza&#64;forgeflow.com">chris.ormaza&#64;forgeflow.com</a>&gt;</li>
<li>Houz??fa Abbasbhay &lt;<a class="reference external" href="mailto:houzefa.abba&#64;xcg-consulting.fr">houzefa.abba&#64;xcg-consulting.fr</a>&gt;</li>
<li>Houzéfa Abbasbhay &lt;<a class="reference external" href="mailto:houzefa.abba&#64;xcg-consulting.fr">houzefa.abba&#64;xcg-consulting.fr</a>&gt;</li>
<li>Le Dinh Tien &lt;<a class="reference external" href="mailto:tien-ld&#64;komit-consulting.com">tien-ld&#64;komit-consulting.com</a>&gt;</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">

View File

@ -71,5 +71,5 @@ class TestReport(common.TransactionCase):
)
eur = self.env.ref("base.EUR")
self.assertEqual(
self.xlsx_report._report_xlsx_currency_format(eur), "#,##0.00 ???"
self.xlsx_report._report_xlsx_currency_format(eur), "#,##0.00 "
)