diff --git a/report_py3o/i18n/it.po b/report_py3o/i18n/it.po index 174280150..36dfe7f72 100644 --- a/report_py3o/i18n/it.po +++ b/report_py3o/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-19 09:33+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "(Native)" -msgstr "" +msgstr "(nativo)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid @@ -47,24 +47,24 @@ msgstr "Nome visualizzato" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Alternativa" #. module: report_py3o #. odoo-python #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report" -msgstr "" +msgstr "Il campo 'Formato output' è richiesto per il resoconto Py3o" #. module: report_py3o #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo file" #. module: report_py3o #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id @@ -78,6 +78,9 @@ msgid "" "If the user does not provide a template this will be used it should be a " "relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server." msgstr "" +"Se l'utente non fornisce un modello, verrà utilizzato questo. Dovrebbe " +"essere un percorso relativo alla radice del TUO modulo o un percorso " +"assoluto sul tuo server." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one @@ -86,22 +89,25 @@ msgid "" "ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this " "option, Odoo will generate instead a single report for the selected records." msgstr "" +"Se si esegue un resoconto su diversi record, Odoo genererà in modo " +"predefinito un file ZIP che contiene diversi file quanti sono i record " +"selezionati. Se si abilita questa opzione, invece Odoo genererà un singolo " +"resoconto per i record selezionati." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id -#, fuzzy msgid "Ir Actions Report" -msgstr "ir.actions.report.xml" +msgstr "Resoconto azioni ir" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format msgid "Is Py3O Native Format" -msgstr "" +msgstr "È formato nativo Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available msgid "Is Py3O Report Not Available" -msgstr "" +msgstr "Non è disponibile il resoconto Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update @@ -125,34 +131,34 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view msgid "LibreOffice Template" -msgstr "" +msgstr "Modello LibreOffice" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype msgid "LibreOffice Template File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo file modello LibreOffice" #. module: report_py3o #. odoo-python #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0 #, python-format msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Runtime LibreOffice non disponibile. Contattare l'amministratore." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available msgid "Msg Py3O Report Not Available" -msgstr "" +msgstr "Messaggio resoconto Py3o non disponibile" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one msgid "Multiple Records in a Single Report" -msgstr "" +msgstr "Record multipli in un singolo resoconto" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name @@ -164,95 +170,93 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0 #, python-format msgid "No template found. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Nessun modello trovato. Annullamento." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp msgid "ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp msgid "ODF Presentation (Flat)" -msgstr "" +msgstr "Presentazione ODF (semplice)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio di lavoro ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods msgid "ODF Spreadsheet (Flat)" -msgstr "" +msgstr "Foglio di lavoro ODF (semplice)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento di testo ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt msgid "ODF Text Document (Flat)" -msgstr "" +msgstr "Documento di testo ODF (semplice)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype msgid "Output Format" -msgstr "" +msgstr "Formato ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path msgid "Path to the libreoffice runtime" -msgstr "" +msgstr "Percorso al runtime LibreOffice" #. module: report_py3o #: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o msgid "Py3o Demo Report" -msgstr "" +msgstr "Resoconto esempio Py3o" #. module: report_py3o #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view msgid "Py3o Reports" -msgstr "" +msgstr "Resoconti Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu msgid "Py3o Templates" -msgstr "" +msgstr "Mdelli Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template msgid "Py3o template" -msgstr "" +msgstr "Modello Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report -#, fuzzy msgid "Report Action" -msgstr "Report" +msgstr "Azione resoconto" #. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report msgid "Report Py30" -msgstr "" +msgstr "Resoconto Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type -#, fuzzy msgid "Report Type" -msgstr "Report" +msgstr "Tipo resoconto" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modello" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module msgid "The implementer module that provides this report" -msgstr "" +msgstr "Il modulo implementatore che fornisce questo resoconto" #. module: report_py3o #. odoo-python @@ -265,6 +269,11 @@ msgid "" "can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o." "conversion_command' into the configuration parameters." msgstr "" +"È richiesto il runtime LibreOffice per generare il resoconto Py3o '%s' ma " +"non è stato trovato nel percorso dei file bin. Bisogna installare il runtime " +"LibreOffice nel server. Se il runtime è già installato e Odoo non lo trova, " +"si può fornire il percorso completo al runtime impostando la chiave " +"'py3o.conversion_command' nei parametri di configurazione." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type @@ -274,13 +283,17 @@ msgid "" "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr "" +"Il tipo di resoconto che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di " +"generazione. HTML vuol dire che il resoconto sarà aperto direttamente nel " +"tuo browser mentre PDF vuol dire che il resoconto sarà generato usando " +"Wkhtmltopdf e scaricato dall'utente." #. module: report_py3o #: model:ir.actions.report,print_report_name:report_py3o.res_users_report_py3o msgid "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'" -msgstr "" +msgstr "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o msgid "py3o" -msgstr "" +msgstr "py3o"